美國習慣用語-第182講:give somebody a piece&nb

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國習慣用語-第182講:give somebody a piece&nb

美國習慣用語-第182講:give somebody a piece of one\'s mind

今天我們要講的兩個習慣用語都是由mind這個字為主的。Mind就是指人的心,或者是一個人的想法或意見?,F在我們來給大家講解第一個習慣用語:to give somebody a piece of one\'s mind. Piece這個字實際上是一個量詞,它有很多意思,但是在這里它的意思是"一片、或者是一部份"。因此,要是從字面上來解釋,to give somebody a piece of one\'s mind,也就是:某人把自己的一些想法告訴別人。要是沒有學過這個習慣用語的話,你可能以為這種作法很慷慨;這個人很愿意給別人提出忠告??墒?,to give somebody a piece of one\'s mind, 它的確切意思剛好相反。To give somebody a piece of one\'s mind的真正意思是帶有指責的直言不諱,或者是很憤怒地把某人痛罵一頓。比如說,美國家庭中經常發生的矛盾是家長規定孩子晚上一定要在什么時間前回家,而孩子往往不遵守家長的規定。下面就是一個例子。爸爸媽媽要女兒在晚上十二點以前回家,可是,他們等到半夜兩點還不見人影,他們又著急,又生氣。這位爸爸就說:

例句-1: I\'m going to wait for Mary to come home even if I have to stay up all night! And when she comes in that door, I am going to give her a piece of my mind she\'ll never forget!

這位爸爸說:"哪怕我一夜不睡覺,我今天也非要等到瑪麗回來不可。當她走進門的時候,我要好好地教訓她一頓,讓她永遠也忘不了。"

這種情況恐怕大多數家長都經歷過,而且也經??梢月牭饺藗冊谡務撨@個問題。

******

我們上面講過,to give somebody a piece of one\'s mind可以解釋為直言不諱。直言不諱本來是完全應該肯定的,但是,to give somebody a piece of one\'s mind除了說心里話以外還帶有生氣和指責的意思。下面這個例子就是一個人在說他去修車的經歷。

例句-2: I couldn\'t believe how much that mechanic charged me for fixing my car! I knew he was cheating me so I gave him a piece of my mind and told him I\'d never bring the car back there again.

這個太太說:"那個給我修車的人要我付那么多的錢,真是讓我難以相信。我知道他在欺騙我,所以我毫不掩蓋地告訴了他我對他的看法,并且對他說我以后再也不會到他那兒去修車了。"

******

下面我們要講的一個習慣用語是美國人經常會用的。這個習慣用語是用mind這個字和另外一個字組成的。現在我們先把這個習慣用語念一遍:mind-boggling.

Boggling這個字很明顯是來自動詞boggle。它的意思是"吃驚"或"震驚"。Mind-boggling是指某一件事情、或某樣東西在智力或感情方面具有強大的力量而使人感到難以控制自己。比如說,有的人會想出非常英明的主意,別人根本想不到的主意。這也會使人感到震驚。下面是一個學生在說他學天文學的感受:

例句-3: I remember how mind-boggling it was when I took astronomy in school and discovered our sun was just one of trillions of stars in a universe so big it was impossible for me even to imagine!

他說:"我在學校上天文學的時候發現,我們的太陽只不過是宇宙間許許多多行星之一,而宇宙之大真是我難以想象的。我還記得當時我感到非常吃驚。"

******

我們再來舉一個例子,這個例子說明mind boggling也可以用在反面的情況下。這是一個人在說美國的一件謀殺案,那是一個二十幾歲的母親把自己的兩個兒子推到河里給淹死了。

例句-4: Everyone finds it mind-boggling that the young mother actually killed her two sons. I saw the boys on TV and they looked so sweet and innocent. Well, I guess we can\'t say anymore that all mothers love their children.

這人說:"每個人聽到那個年輕的母親把她兩個兒子殺死的消息都感到非常震驚。我在電視上看到這兩個孩子。他們看起來非??蓯酆吞煺妗0Γ蚁胛覀兛峙虏荒茉僬f,所有的母親都愛她們的孩子了!"

在這兒要說明的是,盡管美國的犯罪率很高,但是像這種母親殺自己孩子的案件還是很少見的。正因為如此,這個案件引起了美國社會的憤怒。

美國習慣用語-第182講:give somebody a piece of one\'s mind

今天我們要講的兩個習慣用語都是由mind這個字為主的。Mind就是指人的心,或者是一個人的想法或意見。現在我們來給大家講解第一個習慣用語:to give somebody a piece of one\'s mind. Piece這個字實際上是一個量詞,它有很多意思,但是在這里它的意思是"一片、或者是一部份"。因此,要是從字面上來解釋,to give somebody a piece of one\'s mind,也就是:某人把自己的一些想法告訴別人。要是沒有學過這個習慣用語的話,你可能以為這種作法很慷慨;這個人很愿意給別人提出忠告??墒?,to give somebody a piece of one\'s mind, 它的確切意思剛好相反。To give somebody a piece of one\'s mind的真正意思是帶有指責的直言不諱,或者是很憤怒地把某人痛罵一頓。比如說,美國家庭中經常發生的矛盾是家長規定孩子晚上一定要在什么時間前回家,而孩子往往不遵守家長的規定。下面就是一個例子。爸爸媽媽要女兒在晚上十二點以前回家,可是,他們等到半夜兩點還不見人影,他們又著急,又生氣。這位爸爸就說:

例句-1: I\'m going to wait for Mary to come home even if I have to stay up all night! And when she comes in that door, I am going to give her a piece of my mind she\'ll never forget!

這位爸爸說:"哪怕我一夜不睡覺,我今天也非要等到瑪麗回來不可。當她走進門的時候,我要好好地教訓她一頓,讓她永遠也忘不了。"

這種情況恐怕大多數家長都經歷過,而且也經??梢月牭饺藗冊谡務撨@個問題。

******

我們上面講過,to give somebody a piece of one\'s mind可以解釋為直言不諱。直言不諱本來是完全應該肯定的,但是,to give somebody a piece of one\'s mind除了說心里話以外還帶有生氣和指責的意思。下面這個例子就是一個人在說他去修車的經歷。

例句-2: I couldn\'t believe how much that mechanic charged me for fixing my car! I knew he was cheating me so I gave him a piece of my mind and told him I\'d never bring the car back there again.

這個太太說:"那個給我修車的人要我付那么多的錢,真是讓我難以相信。我知道他在欺騙我,所以我毫不掩蓋地告訴了他我對他的看法,并且對他說我以后再也不會到他那兒去修車了。"

******

下面我們要講的一個習慣用語是美國人經常會用的。這個習慣用語是用mind這個字和另外一個字組成的。現在我們先把這個習慣用語念一遍:mind-boggling.

Boggling這個字很明顯是來自動詞boggle。它的意思是"吃驚"或"震驚"。Mind-boggling是指某一件事情、或某樣東西在智力或感情方面具有強大的力量而使人感到難以控制自己。比如說,有的人會想出非常英明的主意,別人根本想不到的主意。這也會使人感到震驚。下面是一個學生在說他學天文學的感受:

例句-3: I remember how mind-boggling it was when I took astronomy in school and discovered our sun was just one of trillions of stars in a universe so big it was impossible for me even to imagine!

他說:"我在學校上天文學的時候發現,我們的太陽只不過是宇宙間許許多多行星之一,而宇宙之大真是我難以想象的。我還記得當時我感到非常吃驚。"

******

我們再來舉一個例子,這個例子說明mind boggling也可以用在反面的情況下。這是一個人在說美國的一件謀殺案,那是一個二十幾歲的母親把自己的兩個兒子推到河里給淹死了。

例句-4: Everyone finds it mind-boggling that the young mother actually killed her two sons. I saw the boys on TV and they looked so sweet and innocent. Well, I guess we can\'t say anymore that all mothers love their children.

這人說:"每個人聽到那個年輕的母親把她兩個兒子殺死的消息都感到非常震驚。我在電視上看到這兩個孩子。他們看起來非??蓯酆吞煺?。唉,我想我們恐怕不能再說,所有的母親都愛她們的孩子了!"

在這兒要說明的是,盡管美國的犯罪率很高,但是像這種母親殺自己孩子的案件還是很少見的。正因為如此,這個案件引起了美國社會的憤怒。

主站蜘蛛池模板: 国产激情一区二区三区| 国产亚洲欧美精品久久久| 男人日女人动态视频| 久久精品亚洲一区二区| 国自产精品手机在线观看视频| 被义子侵犯的漂亮人妻中字 | chinese乱子伦xxxx视频播放| 国产乱码精品一区二区三区中| 欧美呜巴又大粗又长| 99精品视频在线免费观看| 国产小视频在线观看网站| 欧美另类黑人巨大videos| 一级成人毛片免费观看| 国产AV日韩A∨亚洲AV电影 | 四虎在线成人免费网站| 亚洲欧美在线观看视频| 国模沟沟冒白浆视频福利| 精品哟哟哟国产在线观看不卡| 中文字幕精品一区二区三区视频| 国产后入又长又硬| 宝贝乖女好紧好深好爽老师 | 国产精品福利久久香蕉中文| 欧美高清国产在线观看| 99精品全国免费观看视频| 亚洲精品无码久久久久| 国产高清av在线播放| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交| 16女性下面扒开无遮挡免费| 亚洲国产一成人久久精品| 国产福利第一视频| 女的扒开尿口让男人桶| 欧美高清xxxx做受3d| 1000部无遮挡拍拍拍免费视频观看 | 日本视频免费高清一本18| 色偷偷成人网免费视频男人的天堂| 中日韩精品视频在线观看| 午夜爽爽爽男女污污污网站| 夜栋病勤1一12在线观看| 欧美亚洲国产丝袜在线| 蜜桃精品免费久久久久影院| а√最新版在线天堂|