美國習慣用語-第39期:to have a heart

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國習慣用語-第39期:to have a heart

美國習慣用語-第39講:to have a heartcross my heart

人們一般認為,我們喜、怒、哀、樂各種感情的源泉是出自于心,因此“心”這個字出現在美國不少的成語和俗語中也就不足為奇了。在大多數情況下,人心顯示出來的是人類感情善良的一面,例如慷慨。要是有一個人對你說: "Aw, come on -- have a heart!"

To have a heart 要是從字面上來解釋那就會毫無意義了,因為每個人生下來都是有一顆心的。To have a heart 是一個俗語,它的意思就是要求別人對說話的人表示同情,或者是要求別人幫助他。

下面我們要舉的例子是一個十六歲的男孩在請求他的爸爸讓他用家里的新汽車。根據美國法律,一個孩子到了十六歲就可以通過考試拿到駕駛執照,也就是說可以開汽車了。

在美國,凡是一個家庭里有這種年齡的孩子的話,那你就會經常聽到這樣的請求。這個男孩對他爸爸說:

例句-1: "Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight."

這個孩子說:“爸爸,請你發發善心,讓我用那輛新汽車吧。我今天晚上請我的女朋友杰尼出去玩,這個約會可是很重要的呢!”

一般來說,家長都不太愿意讓孩子開自己的汽車,因為許多年輕人往往喜歡開車開得很快,這樣容易出車禍。即便事故不嚴重,修理汽車的價格也很貴。何況,十幾歲孩子由于事故而死亡的例子也不少。

我們要舉的第二個例子是一個問朋友借了錢的人在請他的朋友寬容一些時間:

例句-2: "Charlie, I know I\'ve owed you the hundred bucks for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don\'t have it right now."

這個人說:“查理,我知道我借你一百塊錢已經好久了。但是,請你做做好事,再寬容我一點時間,因為我現在確實沒有這筆錢?!?

下面我們要講解的一個俗語是美國人日常生活中經常用的:cross my heart。 Cross my heart 在中文里的意思就是“保證”或者“發誓”等。一個小孩會說:cross my heart 來讓你相信他說的話是真的。例如:

例句-3: "Billy, cross my heart, it wasn\'t me who broke your bicycle."

這個孩子說:“比利,不是我把你的自行車弄壞的,我發誓?!?

Cross my heart 這個俗語用的面是很廣的,不僅小孩常用,大人也經常用這個俗語。例如,有的談戀愛的人就用 cross my heart 來向對方表白自己的真情。下面就是一個例子:

例句-4: "Honey, cross my heart, I\'ve never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that\'s the truth!"

這個人對他的女朋友說:“親愛的,我向你發誓,自從我見到你以來,我從來也沒有對別的女人看過一眼,這可是千真萬確的呀!”

今天我們講了兩個和“心”,也就是英文里的 heart 這個字有關的習慣用語。第一個是 to have a heart。對別人說 to have a heart 就是請求別人對他表示同情,或者也可以說是要求別人做做好事,幫幫忙。今天講的第二個習慣用語是 cross my heart。Cross my heart 就是向別人保證,向別人發誓,表明自己說的話是誠實的。

美國習慣用語-第39講:to have a heartcross my heart

人們一般認為,我們喜、怒、哀、樂各種感情的源泉是出自于心,因此“心”這個字出現在美國不少的成語和俗語中也就不足為奇了。在大多數情況下,人心顯示出來的是人類感情善良的一面,例如慷慨。要是有一個人對你說: "Aw, come on -- have a heart!"

To have a heart 要是從字面上來解釋那就會毫無意義了,因為每個人生下來都是有一顆心的。To have a heart 是一個俗語,它的意思就是要求別人對說話的人表示同情,或者是要求別人幫助他。

下面我們要舉的例子是一個十六歲的男孩在請求他的爸爸讓他用家里的新汽車。根據美國法律,一個孩子到了十六歲就可以通過考試拿到駕駛執照,也就是說可以開汽車了。

在美國,凡是一個家庭里有這種年齡的孩子的話,那你就會經常聽到這樣的請求。這個男孩對他爸爸說:

例句-1: "Hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with Jennie tonight."

這個孩子說:“爸爸,請你發發善心,讓我用那輛新汽車吧。我今天晚上請我的女朋友杰尼出去玩,這個約會可是很重要的呢!”

一般來說,家長都不太愿意讓孩子開自己的汽車,因為許多年輕人往往喜歡開車開得很快,這樣容易出車禍。即便事故不嚴重,修理汽車的價格也很貴。何況,十幾歲孩子由于事故而死亡的例子也不少。

我們要舉的第二個例子是一個問朋友借了錢的人在請他的朋友寬容一些時間:

例句-2: "Charlie, I know I\'ve owed you the hundred bucks for a long time. But, have a heart: give me a little more time because I really don\'t have it right now."

這個人說:“查理,我知道我借你一百塊錢已經好久了。但是,請你做做好事,再寬容我一點時間,因為我現在確實沒有這筆錢。”

下面我們要講解的一個俗語是美國人日常生活中經常用的:cross my heart。 Cross my heart 在中文里的意思就是“保證”或者“發誓”等。一個小孩會說:cross my heart 來讓你相信他說的話是真的。例如:

例句-3: "Billy, cross my heart, it wasn\'t me who broke your bicycle."

這個孩子說:“比利,不是我把你的自行車弄壞的,我發誓?!?

Cross my heart 這個俗語用的面是很廣的,不僅小孩常用,大人也經常用這個俗語。例如,有的談戀愛的人就用 cross my heart 來向對方表白自己的真情。下面就是一個例子:

例句-4: "Honey, cross my heart, I\'ve never looked at another woman since the first day I set eyes on you! Believe me, that\'s the truth!"

這個人對他的女朋友說:“親愛的,我向你發誓,自從我見到你以來,我從來也沒有對別的女人看過一眼,這可是千真萬確的呀!”

今天我們講了兩個和“心”,也就是英文里的 heart 這個字有關的習慣用語。第一個是 to have a heart。對別人說 to have a heart 就是請求別人對他表示同情,或者也可以說是要求別人做做好事,幫幫忙。今天講的第二個習慣用語是 cross my heart。Cross my heart 就是向別人保證,向別人發誓,表明自己說的話是誠實的。

主站蜘蛛池模板: 99久久综合狠狠综合久久| 被cao的合不拢腿的皇后| 亚洲av中文无码乱人伦| 国产女主播一区| 成人自拍视频网| 激情欧美人xxxxx| 青青青手机视频在线观看| 五月婷婷伊人网| 国产在线国偷精品免费看| 好男人官网资源在线观看| 欧美性色欧美a在线播放| 老师办公室被吃奶好爽在线观看 | 午夜成人无码福利免费视频| 精品国产一区二区三区不卡| 77777_亚洲午夜久久多人| 亚洲日本香蕉视频| 免费人成视频x8x8入口| 国产一区二区女内射| 国产男靠女免费视频网站| 国产调教视频在线观看| 女人战争之肮脏的交易| 韩国一级在线观看| 亚洲色大成网站WWW国产| 又粗又黑又大的吊av| 国产办公室gv西装男| 欧美亚洲国产激情一区二区| xxxxx免费| www夜插内射视频网站| zoom和okzoom在线视频| www.午夜视频| 99久久精品美女高潮喷水| chinese乱子伦xxxx视频播放| 中文字幕av一区乱码| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 主人丝袜脚下的绿帽王八奴| 亚洲欧美精品一中文字幕| 亚洲第一二三四区| 国产亚洲欧美一区二区三区| 国产成人无码AⅤ片在线观看| 国产精品免费小视频| 成人a视频高清在线观看|