移情理論與寫(xiě)作

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

移情理論與寫(xiě)作

移情(empathy)這個(gè)概念是語(yǔ)言學(xué)家?guī)熘Z(Kuno)提出來(lái)的。所謂移情是指說(shuō)話人(作者)與其在語(yǔ)句中所描寫(xiě)的事件或狀態(tài)的參與人或物的關(guān)系的密切程度。何自然(1991)說(shuō):移情在語(yǔ)用學(xué)上指言語(yǔ)交際雙方情感相通,能設(shè)想和理解對(duì)方用意。(13)

移情通常涉及到兩個(gè)方面:

1.語(yǔ)用語(yǔ)言方面的移情

這是指說(shuō)話人(作者)運(yùn)用語(yǔ)言刻意對(duì)聽(tīng)話人(讀者)表達(dá)自己的心態(tài)和意圖,以及聽(tīng)話人(讀者)從說(shuō)話人(作者)的角度準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)話語(yǔ)的用意。例如英語(yǔ)中有許多詞語(yǔ)表達(dá)死這個(gè)意思。假如某人的父親不幸去世,我們可以說(shuō)His father has passed away.這說(shuō)明說(shuō)話者(作者)對(duì)他人新近喪父表示同情,聽(tīng)者(讀者)會(huì)完全理解作者的哀痛之情。如果把死說(shuō)成是kick the bucket,則表示非但不同情,反而有幸災(zāi)樂(lè)禍之意。同一個(gè)命題,語(yǔ)用效果大不一樣。這是交際雙方都能心領(lǐng)神會(huì)的。

2.社會(huì)語(yǔ)用方面的移情

這涉及到交際雙方的社會(huì)文化背景和人際關(guān)系,也涉及到語(yǔ)境。移情問(wèn)題要求言語(yǔ)雙方設(shè)身處地尊重對(duì)方的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣以及話語(yǔ)的用意。中國(guó)人見(jiàn)面喜歡問(wèn)對(duì)方①姓名,②籍貫,③年齡,④工資,⑤家庭人口等。但英美人對(duì)后三項(xiàng)一般是不愿當(dāng)作話題的。英美人接待中國(guó)人時(shí),中國(guó)人不喜歡別人拍自己的肩膀,也不習(xí)慣相互擁抱,這些都是民族文化使然。但交際雙方都應(yīng)尊重移情的原則,正如英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家布朗(G.Brown,1990)所說(shuō):外國(guó)人(中國(guó)人也是他所說(shuō)的外國(guó)人筆者注)也有他們的看法、價(jià)值觀、傳統(tǒng)、情感、文化,這些東西與英國(guó)人的不同,然而都應(yīng)該視為同樣地有理由,有價(jià)值。我們中國(guó)人使用英語(yǔ)時(shí),或多或少會(huì)按中國(guó)文化的特點(diǎn)來(lái)遣詞造句,但只要不十分離譜,英美人還是可以接受的;同理,他們有時(shí)使用的英式漢語(yǔ),我們也能盡量接受。這說(shuō)明雙方都應(yīng)注意跨文化交際的語(yǔ)用移情。甚至中國(guó)特有的事物的英語(yǔ)表達(dá)法,我們的外國(guó)朋友聽(tīng)(看)到后,開(kāi)始時(shí)也許感到不習(xí)慣,但入鄉(xiāng)隨俗,他們一旦作出語(yǔ)用移情,這些特有事物的英語(yǔ)表達(dá)法是可以接受的。例如,陳林漢(1996)作過(guò)一次很有意義的調(diào)查,他邀請(qǐng)一些受過(guò)高等教育的美國(guó)人、英國(guó)人和加拿大人評(píng)價(jià)兩份中國(guó)出版的英文報(bào)刊Bei-jing Review和China Today,他們發(fā)現(xiàn)上述報(bào)刊的確存在一些帶有很濃中國(guó)國(guó)情色彩的中國(guó)英語(yǔ)說(shuō)法,例如:

twoway choice system 雙向選擇

township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)

single economic mode 單一的經(jīng)濟(jì)模式

theory of building socialism with Chinese characteristics

建設(shè)具有中國(guó)特色社會(huì)主義的理論

由于文化背景不同,有些外國(guó)人難以理解我國(guó)英文報(bào)刊的一些表達(dá)方式,但他們都認(rèn)同中國(guó)英語(yǔ)的存在。

我們認(rèn)為,一些與我國(guó)國(guó)情有關(guān)的用語(yǔ)往往帶著一點(diǎn)典型的中國(guó)味,但只要能傳達(dá)出用語(yǔ)的內(nèi)容和意義,就不應(yīng)當(dāng)被看作是不地道的英語(yǔ)加以排斥或藐視。在我們學(xué)生的作文里,無(wú)論用詞、構(gòu)句甚至篇章結(jié)構(gòu)都難免帶點(diǎn)中國(guó)特色,只要英語(yǔ)族人排除民族、文化差異的偏見(jiàn),在交際中樂(lè)于語(yǔ)用移情,他們會(huì)逐步接受這種英語(yǔ)變體的。而作為英語(yǔ)教師的我們也應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生逐步采用地道英語(yǔ)表達(dá)法。

另外,我們還應(yīng)告訴學(xué)生,在敘述事實(shí)或評(píng)論第三者時(shí)應(yīng)特別注意移情問(wèn)題。這就是說(shuō),說(shuō)話者或作者用句子敘述時(shí),應(yīng)把自己也投入到句子的情景中,不必太從自己的角度來(lái)說(shuō)話,而是把自己置身于聽(tīng)者或讀者的位置,設(shè)身處地理解他們的思想感情,從他們的角度來(lái)說(shuō)話。例如:

如果改為Im sure Tom will succeed.這就明顯地表現(xiàn)出說(shuō)話人(作者)的主觀和不留余地。在我們學(xué)生的作文中,I think,I am sure,I believe,I agree,in my opinion等比比皆是。例如在一篇題為Spare-time Job的作文里,一位學(xué)生作文的末段是:

I think we should not take a total negative attitude towards the spare-time job.In my opinion,nothing is wrong with the job itself.If one can work efficiently in his full-time job,why shouldnt he do the part-time job?

其實(shí),省去I think和In my opinion不僅文字更精煉,也更符合語(yǔ)用移情的原則。

移情(empathy)這個(gè)概念是語(yǔ)言學(xué)家?guī)熘Z(Kuno)提出來(lái)的。所謂移情是指說(shuō)話人(作者)與其在語(yǔ)句中所描寫(xiě)的事件或狀態(tài)的參與人或物的關(guān)系的密切程度。何自然(1991)說(shuō):移情在語(yǔ)用學(xué)上指言語(yǔ)交際雙方情感相通,能設(shè)想和理解對(duì)方用意。(13)

移情通常涉及到兩個(gè)方面:

1.語(yǔ)用語(yǔ)言方面的移情

這是指說(shuō)話人(作者)運(yùn)用語(yǔ)言刻意對(duì)聽(tīng)話人(讀者)表達(dá)自己的心態(tài)和意圖,以及聽(tīng)話人(讀者)從說(shuō)話人(作者)的角度準(zhǔn)確領(lǐng)會(huì)話語(yǔ)的用意。例如英語(yǔ)中有許多詞語(yǔ)表達(dá)死這個(gè)意思。假如某人的父親不幸去世,我們可以說(shuō)His father has passed away.這說(shuō)明說(shuō)話者(作者)對(duì)他人新近喪父表示同情,聽(tīng)者(讀者)會(huì)完全理解作者的哀痛之情。如果把死說(shuō)成是kick the bucket,則表示非但不同情,反而有幸災(zāi)樂(lè)禍之意。同一個(gè)命題,語(yǔ)用效果大不一樣。這是交際雙方都能心領(lǐng)神會(huì)的。

2.社會(huì)語(yǔ)用方面的移情

這涉及到交際雙方的社會(huì)文化背景和人際關(guān)系,也涉及到語(yǔ)境。移情問(wèn)題要求言語(yǔ)雙方設(shè)身處地尊重對(duì)方的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣以及話語(yǔ)的用意。中國(guó)人見(jiàn)面喜歡問(wèn)對(duì)方①姓名,②籍貫,③年齡,④工資,⑤家庭人口等。但英美人對(duì)后三項(xiàng)一般是不愿當(dāng)作話題的。英美人接待中國(guó)人時(shí),中國(guó)人不喜歡別人拍自己的肩膀,也不習(xí)慣相互擁抱,這些都是民族文化使然。但交際雙方都應(yīng)尊重移情的原則,正如英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家布朗(G.Brown,1990)所說(shuō):外國(guó)人(中國(guó)人也是他所說(shuō)的外國(guó)人筆者注)也有他們的看法、價(jià)值觀、傳統(tǒng)、情感、文化,這些東西與英國(guó)人的不同,然而都應(yīng)該視為同樣地有理由,有價(jià)值。我們中國(guó)人使用英語(yǔ)時(shí),或多或少會(huì)按中國(guó)文化的特點(diǎn)來(lái)遣詞造句,但只要不十分離譜,英美人還是可以接受的;同理,他們有時(shí)使用的英式漢語(yǔ),我們也能盡量接受。這說(shuō)明雙方都應(yīng)注意跨文化交際的語(yǔ)用移情。甚至中國(guó)特有的事物的英語(yǔ)表達(dá)法,我們的外國(guó)朋友聽(tīng)(看)到后,開(kāi)始時(shí)也許感到不習(xí)慣,但入鄉(xiāng)隨俗,他們一旦作出語(yǔ)用移情,這些特有事物的英語(yǔ)表達(dá)法是可以接受的。例如,陳林漢(1996)作過(guò)一次很有意義的調(diào)查,他邀請(qǐng)一些受過(guò)高等教育的美國(guó)人、英國(guó)人和加拿大人評(píng)價(jià)兩份中國(guó)出版的英文報(bào)刊Bei-jing Review和China Today,他們發(fā)現(xiàn)上述報(bào)刊的確存在一些帶有很濃中國(guó)國(guó)情色彩的中國(guó)英語(yǔ)說(shuō)法,例如:

twoway choice system 雙向選擇

township enterprises 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè)

single economic mode 單一的經(jīng)濟(jì)模式

theory of building socialism with Chinese characteristics

建設(shè)具有中國(guó)特色社會(huì)主義的理論

由于文化背景不同,有些外國(guó)人難以理解我國(guó)英文報(bào)刊的一些表達(dá)方式,但他們都認(rèn)同中國(guó)英語(yǔ)的存在。

我們認(rèn)為,一些與我國(guó)國(guó)情有關(guān)的用語(yǔ)往往帶著一點(diǎn)典型的中國(guó)味,但只要能傳達(dá)出用語(yǔ)的內(nèi)容和意義,就不應(yīng)當(dāng)被看作是不地道的英語(yǔ)加以排斥或藐視。在我們學(xué)生的作文里,無(wú)論用詞、構(gòu)句甚至篇章結(jié)構(gòu)都難免帶點(diǎn)中國(guó)特色,只要英語(yǔ)族人排除民族、文化差異的偏見(jiàn),在交際中樂(lè)于語(yǔ)用移情,他們會(huì)逐步接受這種英語(yǔ)變體的。而作為英語(yǔ)教師的我們也應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生逐步采用地道英語(yǔ)表達(dá)法。

另外,我們還應(yīng)告訴學(xué)生,在敘述事實(shí)或評(píng)論第三者時(shí)應(yīng)特別注意移情問(wèn)題。這就是說(shuō),說(shuō)話者或作者用句子敘述時(shí),應(yīng)把自己也投入到句子的情景中,不必太從自己的角度來(lái)說(shuō)話,而是把自己置身于聽(tīng)者或讀者的位置,設(shè)身處地理解他們的思想感情,從他們的角度來(lái)說(shuō)話。例如:

如果改為Im sure Tom will succeed.這就明顯地表現(xiàn)出說(shuō)話人(作者)的主觀和不留余地。在我們學(xué)生的作文中,I think,I am sure,I believe,I agree,in my opinion等比比皆是。例如在一篇題為Spare-time Job的作文里,一位學(xué)生作文的末段是:

I think we should not take a total negative attitude towards the spare-time job.In my opinion,nothing is wrong with the job itself.If one can work efficiently in his full-time job,why shouldnt he do the part-time job?

其實(shí),省去I think和In my opinion不僅文字更精煉,也更符合語(yǔ)用移情的原則。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買(mǎi)車(chē)咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷(xiāo) 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒
主站蜘蛛池模板: 色偷偷噜噜噜亚洲男人| 高清欧美性暴力猛交| 成人精品一区二区久久| 亚洲情综合五月天| 色哟哟精品视频在线观看| 国产精品国产亚洲精品看不卡 | 久久精品国产网红主播| 男人和女人做爽爽视频| 国产免费午夜a无码v视频| 91chinese在线| 成人区人妻精品一区二区不卡网站| 亚洲一区电影在线观看| 男人扒开女人下面狂躁动漫版 | 亚洲精品无码你懂的| 色噜噜在线视频| 国产福利在线视频尤物tv| www.四虎com| 日本xxxxx高清| 亚洲中文字幕在线无码一区二区 | 日日av拍夜夜添久久免费| 亚洲免费观看网站| 男人扒开女人下身添免费| 国产va在线播放| 国产对白精品刺激一区二区| 在公交车上被站着被c| 一级黄色大毛片| 日本动态120秒免费| 亚洲一区爱区精品无码| 激情综合色五月丁香六月欧美 | 免费看又黄又无码的网站| 被黑人猛躁10次高潮视频| 国产男女野战视频在线看| 97精品国产高清自在线看超| 少妇的丰满3中文字幕| 久久久久久久久久久久久久久| 樱花草在线社区www| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 男女一边摸一边做爽爽毛片| 啊灬啊别停灬用力啊动视频| 雯雯的性调教日记h全文| 国产模特众筹精品视频|