一篇經(jīng)過“斧正”英語短文
剛才去一個(gè)英語學(xué)習(xí)論壇,看到nephewliang網(wǎng)友用英文寫了一篇短文,大意是介紹他所在的辦公室,然后請(qǐng)求其他網(wǎng)友斧正。果然沒過多久,wing1978網(wǎng)友來了,舉起大斧,給這篇短文正了正(笑)。我個(gè)人認(rèn)為,這篇短文很有代表性,其中出現(xiàn)的一些錯(cuò)誤,是國內(nèi)英語初學(xué)者經(jīng)常犯的,所以下面我想把這篇短文中有明顯錯(cuò)誤的一組句子挑出來,請(qǐng)各位看看原文是怎樣寫的(第一行),斧手又是怎樣正的(第二行)。為便于初學(xué)者理解,我對(duì)文字做了適當(dāng)?shù)男薷暮秃喕虼讼旅娴膬?nèi)容與帖子的內(nèi)容略有出入。
①When entering into the office,you can find everything is kept in good order.
②Stepping into the office,you will find everything is in good order.
③進(jìn)入辦公室,可以發(fā)現(xiàn)一切都井井有條。
①The file keepers on the left are put of data in classified way.
②The file cabinets on the left are used to store classified data.
③左邊的文件柜用來存放分類文件。
①The white bookcases on the right are full of instruction and manual of different kinds.
②The white bookcases on the right are full of manuals of various kinds.
③右邊的白色書柜裝滿了各種各樣的手冊(cè)。
①The ivory-white desks,decorated with bonsais,are shining in the lighting.
②The ivory-white desks,decorated with bonsais,shine under the lights.
③裝飾著盆景的乳白色辦公桌閃閃發(fā)光。
①Two air-conditioners are installed respectively near the front door and the back door.
②Two air-conditioners are installed respectively near the front and back doors.
③兩臺(tái)空調(diào)分別安裝在前門和后門。
①The engineering office provides a good place to the engineers of the engineering department.
②The office provides a good place for the members of the engineering department.
③這個(gè)辦公室為工程部的工作人員提供了一個(gè)良好的辦公場所。
①Because of no stable working place,they worked only in the workshops.
②The lack of office space forced them to work only in the workshops.
③辦公室空間的狹小迫使他們只能在車間中工作。
①It was difficult to get together to have a meeting or to make discussion for all.
②It was difficult to get together to have a meeting or discussion.
③大家很難湊在一起開會(huì)或討論。
剛才去一個(gè)英語學(xué)習(xí)論壇,看到nephewliang網(wǎng)友用英文寫了一篇短文,大意是介紹他所在的辦公室,然后請(qǐng)求其他網(wǎng)友斧正。果然沒過多久,wing1978網(wǎng)友來了,舉起大斧,給這篇短文正了正(笑)。我個(gè)人認(rèn)為,這篇短文很有代表性,其中出現(xiàn)的一些錯(cuò)誤,是國內(nèi)英語初學(xué)者經(jīng)常犯的,所以下面我想把這篇短文中有明顯錯(cuò)誤的一組句子挑出來,請(qǐng)各位看看原文是怎樣寫的(第一行),斧手又是怎樣正的(第二行)。為便于初學(xué)者理解,我對(duì)文字做了適當(dāng)?shù)男薷暮秃喕虼讼旅娴膬?nèi)容與帖子的內(nèi)容略有出入。
①When entering into the office,you can find everything is kept in good order.
②Stepping into the office,you will find everything is in good order.
③進(jìn)入辦公室,可以發(fā)現(xiàn)一切都井井有條。
①The file keepers on the left are put of data in classified way.
②The file cabinets on the left are used to store classified data.
③左邊的文件柜用來存放分類文件。
①The white bookcases on the right are full of instruction and manual of different kinds.
②The white bookcases on the right are full of manuals of various kinds.
③右邊的白色書柜裝滿了各種各樣的手冊(cè)。
①The ivory-white desks,decorated with bonsais,are shining in the lighting.
②The ivory-white desks,decorated with bonsais,shine under the lights.
③裝飾著盆景的乳白色辦公桌閃閃發(fā)光。
①Two air-conditioners are installed respectively near the front door and the back door.
②Two air-conditioners are installed respectively near the front and back doors.
③兩臺(tái)空調(diào)分別安裝在前門和后門。
①The engineering office provides a good place to the engineers of the engineering department.
②The office provides a good place for the members of the engineering department.
③這個(gè)辦公室為工程部的工作人員提供了一個(gè)良好的辦公場所。
①Because of no stable working place,they worked only in the workshops.
②The lack of office space forced them to work only in the workshops.
③辦公室空間的狹小迫使他們只能在車間中工作。
①It was difficult to get together to have a meeting or to make discussion for all.
②It was difficult to get together to have a meeting or discussion.
③大家很難湊在一起開會(huì)或討論。