The Oak Tree

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

The Oak Tree

Ever so long ago, two young men, Edmund and Oswald, appeared in court. 很久很久以前,兩個年輕人埃德蒙和奧斯瓦爾德上了法庭。

Edmund said to the judge, Three years ago, when I left home I gave Oswald, who I thought was my best friend, a costly gold ring set with precious stones, and I asked him to keep it till I returned home. Now he says that he knows nothing about it. 埃德蒙對法官說:三年前我離開家時,我認為奧斯瓦爾德是我最好的朋友,就交給他一枚鑲嵌了貴重寶石的十分值錢的金戒指,請他幫我保管,等我回家時再還給我。但是現在,他說他壓根不知道有這么回事。

Placing his hand on his heart, Oswald said, I declare on my honor1) that I know nothing about the ring. I am afraid that my good friend Edmund has been affected2) in his mental powers since he went away. 奧斯瓦爾德將手放在心口,說道:我以我的名譽擔保,我對那枚戒指一無所知??峙率俏业暮门笥寻5旅呻x開家后腦子出了什么問題吧。

The judge said, Edmund, were there any witnesses who could testify that you gave the ring to Oswald? 法官說:埃德蒙,當時有證人在場可以證明你把戒指交給了奧斯瓦爾德嗎?

Edmund replied, Unfortunately in the field where we were at the time there was nobody. We were talking beneath an old oak tree and there we were alone. 埃德蒙答道:很不幸,當時我們待的那塊地里沒有別人。我們當時在一棵老橡樹下說話,那兒只有我們倆。

Oswald said, I am ready to3) swear that I know as little of the oak tree as I do of the ring. 奧斯瓦爾德說:我可以發誓,我對這什么老橡樹就像對那枚戒指一樣一無所知。

The judge said, Edmund, go to that field again and bring back a branch of that oak tree. I wish to see it. Oswald, you wait here in the meantime, until Edmund comes back. 法官說:埃德蒙,去那塊地里折一根那棵橡樹的枝條回來,我想看一下。奧斯瓦爾德,這段時間你就在這兒等著,直到埃德蒙回來。

So Edmund left. After some time the judge said to Oswald, How is it that Edmund is taking so long to return? Go to the window and see if you can see him returning along the road. 于是埃德蒙出發了。過了一會兒,法官對奧斯瓦爾德說:埃德蒙怎么這么久還沒回來?你去窗戶邊瞧瞧,看他是不是正在回來的路上呢。

Oswald said, Oh, my lord judge, he wouldnt have even reached the tree yet the tree is over an hours walk from here. 奧斯瓦爾德說:哎,法官大人,他可能還沒走到那棵樹那兒呢從這兒走到那棵樹要一個多小時呢。

When the judge heard this, he was very angry. You know as much about the tree as you do about the ring. For the next year while you are in prison you will have time to think about the necessity of always telling the truth. 法官聽聞勃然大怒。你很了解那棵樹,正如你深知那枚戒指的下落一樣。往后這一年你在監獄里,將有的是時間去想想始終說真話是多么必要。

Ever so long ago, two young men, Edmund and Oswald, appeared in court. 很久很久以前,兩個年輕人埃德蒙和奧斯瓦爾德上了法庭。

Edmund said to the judge, Three years ago, when I left home I gave Oswald, who I thought was my best friend, a costly gold ring set with precious stones, and I asked him to keep it till I returned home. Now he says that he knows nothing about it. 埃德蒙對法官說:三年前我離開家時,我認為奧斯瓦爾德是我最好的朋友,就交給他一枚鑲嵌了貴重寶石的十分值錢的金戒指,請他幫我保管,等我回家時再還給我。但是現在,他說他壓根不知道有這么回事。

Placing his hand on his heart, Oswald said, I declare on my honor1) that I know nothing about the ring. I am afraid that my good friend Edmund has been affected2) in his mental powers since he went away. 奧斯瓦爾德將手放在心口,說道:我以我的名譽擔保,我對那枚戒指一無所知??峙率俏业暮门笥寻5旅呻x開家后腦子出了什么問題吧。

The judge said, Edmund, were there any witnesses who could testify that you gave the ring to Oswald? 法官說:埃德蒙,當時有證人在場可以證明你把戒指交給了奧斯瓦爾德嗎?

Edmund replied, Unfortunately in the field where we were at the time there was nobody. We were talking beneath an old oak tree and there we were alone. 埃德蒙答道:很不幸,當時我們待的那塊地里沒有別人。我們當時在一棵老橡樹下說話,那兒只有我們倆。

Oswald said, I am ready to3) swear that I know as little of the oak tree as I do of the ring. 奧斯瓦爾德說:我可以發誓,我對這什么老橡樹就像對那枚戒指一樣一無所知。

The judge said, Edmund, go to that field again and bring back a branch of that oak tree. I wish to see it. Oswald, you wait here in the meantime, until Edmund comes back. 法官說:埃德蒙,去那塊地里折一根那棵橡樹的枝條回來,我想看一下。奧斯瓦爾德,這段時間你就在這兒等著,直到埃德蒙回來。

So Edmund left. After some time the judge said to Oswald, How is it that Edmund is taking so long to return? Go to the window and see if you can see him returning along the road. 于是埃德蒙出發了。過了一會兒,法官對奧斯瓦爾德說:埃德蒙怎么這么久還沒回來?你去窗戶邊瞧瞧,看他是不是正在回來的路上呢。

Oswald said, Oh, my lord judge, he wouldnt have even reached the tree yet the tree is over an hours walk from here. 奧斯瓦爾德說:哎,法官大人,他可能還沒走到那棵樹那兒呢從這兒走到那棵樹要一個多小時呢。

When the judge heard this, he was very angry. You know as much about the tree as you do about the ring. For the next year while you are in prison you will have time to think about the necessity of always telling the truth. 法官聽聞勃然大怒。你很了解那棵樹,正如你深知那枚戒指的下落一樣。往后這一年你在監獄里,將有的是時間去想想始終說真話是多么必要。

主站蜘蛛池模板: 久久久久香蕉视频| 亚洲精品乱码久久久久久| sss在线观看免费高清| 深夜a级毛片免费视频| 国产精品萌白酱在线观看| 亚洲一区二区三区免费观看| 黄色毛片一级片| 撕开奶罩揉吮奶头高潮av| 免费在线公开视频| 88久久精品无码一区二区毛片| 欧洲精品免费一区二区三区 | 日日夜夜精品视频| 再深点灬舒服灬太大了添老师 | 久久av无码精品人妻糸列| 精品四虎免费观看国产高清午夜| 图片区小说区校园| 久人人爽人人爽人人片AV| 美女把尿口扒开让男人桶到出水| 狠狠爱无码一区二区三区| 国产精品极品美女免费观看| 久久精品乱子伦免费| 精品伊人久久久大香线蕉欧美| 国产综合第一页| 久久伊人色综合| 男人的天堂影院| 国产永久免费观看的黄网站| 伊人色综合久久大香| 3d玉蒲团之极乐宝鉴| 日本加勒比一区| 亚洲高清不卡视频| 91九色精品国产免费| 性盈盈影院免费视频观看在线一区 | 亚洲一区二区观看播放| 色屁屁影视大全| 日本波多野结衣电影| 免费特黄一区二区三区视频一| 2018天天干天天操| 搡女人真爽免费视频大全软件| 亚洲第一极品精品无码久久| 高h视频在线播放| 坐公交车弄了2个小时小视频|