英語專業(yè)四級考試常考單詞詞源100講—citare
第14講表示召喚的詞根citare
學生:昨天的足球比賽上播音員可興奮了。英文中excite是有興奮的意思吧?
老師:excite的詞根是拉丁語詞匯citare(召喚),把excite拆開便可看出它由ex-(=out+citare召喚)構(gòu)成。
學生:往外召喚什么呢?
老師:對,這種聯(lián)想就是理解英語詞匯涵義的關(guān)鍵。就這個詞來看,往外召喚的應(yīng)該是內(nèi)心的能量、激情。播音員之所以興奮,是因為內(nèi)心的激情被召喚出來。在化學反應(yīng)中也經(jīng)常使用excite這個詞,是因為要通過化學反應(yīng)把化學能量召喚出來。
學生:recital好像也來源于citare(召喚),這時它要召喚的是什么呢?聲音嗎?
老師:recital(獨奏)由re(back)+citare構(gòu)成,有多次反復(fù)召喚自己擅長的歌或事的意思。照如此推理,其涵義雖不中亦不遠矣。
同根關(guān)聯(lián)詞:
cite:(從正文)引用,召上法庭,從某處帶來詞根:L.citare
incite:刺激構(gòu)成:in-+L.citare,引伸出從里面召喚出能量刺激之意。
resuscitate:使復(fù)活,復(fù)蘇。構(gòu)成:re-+sus-=sub-+citare再次召回能量使復(fù)活