蒂勒森星期三訪問印度
U.S. Secretary of State Rex Tillerson is holding talks Wednesday with Indian Prime Minister Narendra Modi and other leaders in New Delhi, where tensions between India and Pakistan are expected to be part of the discussions.
Tillerson was in Pakistan on Tuesday to urge leaders there to step up their efforts to counter militancy and terrorism.
The top U.S. diplomat led his delegation into meetings with Pakistani Prime Minister Shahid Khaqan Abbasi, the country's military chief General Qamar Javed Bajwa, and the head of the spy agency and other top officials.
They discussed continued bilateral cooperation and partnership, and expanding economic ties between Pakistan and the United States, said a U.S. embassy statement.
"The Secretary reiterated President Donald Trump's message that Pakistan must increase its efforts to eradicate militants and terrorists operating within the country," the statement said.
To address those concerns, it added, Secretary Tillerson outlined Washington's new South Asia strategy and the vital role Pakistan can play to facilitate a peace process in Afghanistan that can bring stability and security to the region.
"Pakistan and the United States share common interests in establishing a stable, peaceful Afghanistan, defeating ISIS in South Asia, and eliminating terrorist groups that threaten both Pakistan and the United States," the statement quoted Tillerson as telling Pakistani officials.
美國(guó)國(guó)務(wù)卿蒂勒森星期三在新德里與印度總理莫迪和其他印度官員會(huì)談,印度和巴基斯坦之間的緊張關(guān)系預(yù)計(jì)是討論的內(nèi)容之一。
蒂勒森星期二在巴基斯坦敦促該國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人加大打擊激進(jìn)分子和恐怖主義的力度。
蒂勒森率領(lǐng)的美國(guó)代表團(tuán)和巴基斯坦總理阿巴西、武裝部隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)人巴杰瓦將軍、情報(bào)部門負(fù)責(zé)人以及其他高級(jí)官員舉行了會(huì)談。
美國(guó)大使館的聲明說,他們討論的議題包括繼續(xù)雙邊合作以及發(fā)展伙伴關(guān)系,擴(kuò)大兩國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系。
聲明說,“蒂勒森國(guó)務(wù)卿強(qiáng)調(diào)了川普總統(tǒng)的信息,即巴基斯坦必須加大努力,清除在其境內(nèi)活動(dòng)的激進(jìn)分子和恐怖分子。”
聲明還說,為了解決這些問題,蒂勒森國(guó)務(wù)卿向巴基斯坦概述了美國(guó)的新南亞政策,以及巴基斯坦對(duì)推動(dòng)阿富汗和平進(jìn)程可以發(fā)揮的作用,給整個(gè)區(qū)域帶來穩(wěn)定與安全。
美國(guó)大使館的聲明援引蒂勒森國(guó)務(wù)卿對(duì)巴基斯坦官員的講話說:“巴基斯坦和美國(guó)在建設(shè)一個(gè)穩(wěn)定、和平的阿富汗,在南亞打敗伊斯蘭國(guó)組織,以及肅清威脅巴基斯坦和美國(guó)的恐怖組織等方面有共同的利益。”
U.S. Secretary of State Rex Tillerson is holding talks Wednesday with Indian Prime Minister Narendra Modi and other leaders in New Delhi, where tensions between India and Pakistan are expected to be part of the discussions.
Tillerson was in Pakistan on Tuesday to urge leaders there to step up their efforts to counter militancy and terrorism.
The top U.S. diplomat led his delegation into meetings with Pakistani Prime Minister Shahid Khaqan Abbasi, the country's military chief General Qamar Javed Bajwa, and the head of the spy agency and other top officials.
They discussed continued bilateral cooperation and partnership, and expanding economic ties between Pakistan and the United States, said a U.S. embassy statement.
"The Secretary reiterated President Donald Trump's message that Pakistan must increase its efforts to eradicate militants and terrorists operating within the country," the statement said.
To address those concerns, it added, Secretary Tillerson outlined Washington's new South Asia strategy and the vital role Pakistan can play to facilitate a peace process in Afghanistan that can bring stability and security to the region.
"Pakistan and the United States share common interests in establishing a stable, peaceful Afghanistan, defeating ISIS in South Asia, and eliminating terrorist groups that threaten both Pakistan and the United States," the statement quoted Tillerson as telling Pakistani officials.
美國(guó)國(guó)務(wù)卿蒂勒森星期三在新德里與印度總理莫迪和其他印度官員會(huì)談,印度和巴基斯坦之間的緊張關(guān)系預(yù)計(jì)是討論的內(nèi)容之一。
蒂勒森星期二在巴基斯坦敦促該國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人加大打擊激進(jìn)分子和恐怖主義的力度。
蒂勒森率領(lǐng)的美國(guó)代表團(tuán)和巴基斯坦總理阿巴西、武裝部隊(duì)領(lǐng)導(dǎo)人巴杰瓦將軍、情報(bào)部門負(fù)責(zé)人以及其他高級(jí)官員舉行了會(huì)談。
美國(guó)大使館的聲明說,他們討論的議題包括繼續(xù)雙邊合作以及發(fā)展伙伴關(guān)系,擴(kuò)大兩國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)聯(lián)系。
聲明說,“蒂勒森國(guó)務(wù)卿強(qiáng)調(diào)了川普總統(tǒng)的信息,即巴基斯坦必須加大努力,清除在其境內(nèi)活動(dòng)的激進(jìn)分子和恐怖分子。”
聲明還說,為了解決這些問題,蒂勒森國(guó)務(wù)卿向巴基斯坦概述了美國(guó)的新南亞政策,以及巴基斯坦對(duì)推動(dòng)阿富汗和平進(jìn)程可以發(fā)揮的作用,給整個(gè)區(qū)域帶來穩(wěn)定與安全。
美國(guó)大使館的聲明援引蒂勒森國(guó)務(wù)卿對(duì)巴基斯坦官員的講話說:“巴基斯坦和美國(guó)在建設(shè)一個(gè)穩(wěn)定、和平的阿富汗,在南亞打敗伊斯蘭國(guó)組織,以及肅清威脅巴基斯坦和美國(guó)的恐怖組織等方面有共同的利益。”