Tiffany要開咖啡館!蒂凡尼的早餐成真了!

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

Tiffany要開咖啡館!蒂凡尼的早餐成真了!

Tiffany & Co. has simplified the matter of breakfasting at Tiffany's. No longer must all the would-be Holly Golightlys wander the concrete below, coffee and croissant in hand, looking up at the store windows. They'll have the Blue Box Café—the first of its kind—which opens at the New York flagship on Friday.

蒂凡尼讓早餐這件事更簡單了。再過不久,人人都能像《羅馬假日》中的霍莉·戈萊特利(Holly Golightlys)一樣,游走在蒂凡尼店鋪附近,端著咖啡,拿著點心,抬頭看看窗戶。他們身處藍格咖啡館(Blue Box Café)——周五,蒂芙尼將在紐約開的第一家咖啡店。

Today's Golightlys will sit up on the fourth floor and look down Fifth Avenue to where Central Park begins. Their coffee and croissant will cost $29 and come with a choice of avocado toast, truffled eggs, or a smoked salmon bagel with schmear. Today's Golightlys will have options.

顧客可以登上四樓,目光追隨第五大道,能看到盡頭處的中央公園。蒂凡尼的咖啡和點心價格為每份29美元,可選牛油果烤面包、巧克力夾心蛋、煙熏鮭魚面包圈。多種食品可供選擇。

The Blue Box Café is tucked into the fourth floor at 727 Fifth Avenue, part of a wholly renovated space that showcases a luxury home and accessories collection, the first major project from Reed Krakoff, who became the company's chief artistic officer in January.

藍格咖啡館坐落在第五大道727號四樓,新裝修,奢侈品和配飾比比皆是,映入眼簾的第一件設計來自瑞德·克拉考夫 (Reed Krakoff)??死挤蛴谝辉律先蔚俜材崾紫囆g總監。

The renovated floor, which one moves through to get to the café, is clearly aimed at a younger patron. Gone is all the masculine wood paneling and stately dark marble (though they remain on the three floors below). In their place is light marble and white walls, full of nooks for exploring and eminently Instagrammable whimsy.

通往咖啡館的地板翻新過,旨在拉攏年輕消費者。深沉的木地板和黑色大理石不見了(三樓還是木地板和大理石),取而代之的是白色大理石、白色墻壁、以及滿墻的Instagram式語句。

Richard Moore, the vice president creative director overseeing all things store and window design, told Vanity Fair that the café is “yet another reason to visit our new fourth floor, and we hope it will draw customers up to experience the artfully composed home of Tiffany’s new luxury home and accessories collection of elevated everyday objects.”

創意副總監理查德·摩爾(Richard Moore)負責監管一切展品和窗戶設計,他告訴雜志Vanity Fair,“咖啡館是顧客參觀蒂凡尼四樓的原因之一,我們希望顧客能在這里感受蒂凡尼新居設計的藝術感,也能欣賞到每天更新的配飾展覽?!?/p>

Tiffany & Co. has simplified the matter of breakfasting at Tiffany's. No longer must all the would-be Holly Golightlys wander the concrete below, coffee and croissant in hand, looking up at the store windows. They'll have the Blue Box Café—the first of its kind—which opens at the New York flagship on Friday.

蒂凡尼讓早餐這件事更簡單了。再過不久,人人都能像《羅馬假日》中的霍莉·戈萊特利(Holly Golightlys)一樣,游走在蒂凡尼店鋪附近,端著咖啡,拿著點心,抬頭看看窗戶。他們身處藍格咖啡館(Blue Box Café)——周五,蒂芙尼將在紐約開的第一家咖啡店。

Today's Golightlys will sit up on the fourth floor and look down Fifth Avenue to where Central Park begins. Their coffee and croissant will cost $29 and come with a choice of avocado toast, truffled eggs, or a smoked salmon bagel with schmear. Today's Golightlys will have options.

顧客可以登上四樓,目光追隨第五大道,能看到盡頭處的中央公園。蒂凡尼的咖啡和點心價格為每份29美元,可選牛油果烤面包、巧克力夾心蛋、煙熏鮭魚面包圈。多種食品可供選擇。

The Blue Box Café is tucked into the fourth floor at 727 Fifth Avenue, part of a wholly renovated space that showcases a luxury home and accessories collection, the first major project from Reed Krakoff, who became the company's chief artistic officer in January.

藍格咖啡館坐落在第五大道727號四樓,新裝修,奢侈品和配飾比比皆是,映入眼簾的第一件設計來自瑞德·克拉考夫 (Reed Krakoff)。克拉考夫于一月上任蒂凡尼首席藝術總監。

The renovated floor, which one moves through to get to the café, is clearly aimed at a younger patron. Gone is all the masculine wood paneling and stately dark marble (though they remain on the three floors below). In their place is light marble and white walls, full of nooks for exploring and eminently Instagrammable whimsy.

通往咖啡館的地板翻新過,旨在拉攏年輕消費者。深沉的木地板和黑色大理石不見了(三樓還是木地板和大理石),取而代之的是白色大理石、白色墻壁、以及滿墻的Instagram式語句。

Richard Moore, the vice president creative director overseeing all things store and window design, told Vanity Fair that the café is “yet another reason to visit our new fourth floor, and we hope it will draw customers up to experience the artfully composed home of Tiffany’s new luxury home and accessories collection of elevated everyday objects.”

創意副總監理查德·摩爾(Richard Moore)負責監管一切展品和窗戶設計,他告訴雜志Vanity Fair,“咖啡館是顧客參觀蒂凡尼四樓的原因之一,我們希望顧客能在這里感受蒂凡尼新居設計的藝術感,也能欣賞到每天更新的配飾展覽?!?/p>

主站蜘蛛池模板: 蜜臀精品国产高清在线观看| 永久免费无码网站在线观看| aaa日本高清在线播放免费观看 | 美女把尿口扒开让男人桶| loveme枫と铃樱花动漫| 亚洲国产精品一区二区三区久久| 国产亚洲婷婷香蕉久久精品| 大胆gogo高清在线观看| 欧美www在线观看| 精品久久久BBBB人妻| 欧美日韩一道本| taoju.tv| 久久久无码精品亚洲日韩按摩| 亚洲视频一区在线| 国产乱妇无码大黄aa片| 国产精品正在播放| 成人免费视频网| 日韩精品视频美在线精品视频| 狠狠躁夜夜躁av网站中文字幕| 青草久久精品亚洲综合专区| 91大神在线免费观看| 三级黄色片免费看| 久久精品无码一区二区三区不卡| 亚洲色图视频在线观看| 国产主播在线看| 国产特级毛片aaaaaaa高清| 天堂草原电视剧在线观看免费| 撅起小屁股扒开调教bl| 机机对机机的30分钟免费软件| 激情爆乳一区二区三区| 色一情一乱一伦一视频免费看| 亚洲精品456人成在线| 99在线精品视频| 一本色道无码道dvd在线观看| 久久久久人妻一区精品果冻| 亚洲av第一网站久章草| 亚洲天堂中文字幕在线| 亚洲色无码一区二区三区| 人妻少妇AV中文字幕乱码| 免费观看午夜在线欧差毛片| 四虎影院一级片|