15篇貫通大學英語四級詞匯10

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

15篇貫通大學英語四級詞匯10

  With the tone of success, Yip Sang added to his building. In 1901, he widened the street to accommodate three more shops, each with a second story above. He also added a third floor to the original building in the same year. In 1912, to house both his growing family and his business, he built a new six-story brick building behind the old one and connected to it by a narrow corridor at ground level, and by an enclosed stairway extension on the third floor that stretched above the alley between the two buildings. Most of the new building was used to warehouse goods for the import/export business.

  伴隨成功的步伐,阿壽擴建了他的房屋。1901年,他加寬了街道以適應另外三個商店的需要,每個都是兩層的。同年,他在原來的房屋上加了第三層。1912年,為滿足不斷增長的家庭和事業的用房需要,他在舊房子的后面建了一座六層的磚房。兩座房屋之間的地面有個狹小的走廊相連,在三樓上架設了一個跨過兩座樓之間小巷的樓梯。大多數房間用于儲存進出口貨物。

  Yips Sangs involvement with shipping companies and his own business demonstrated his understanding of the freight industry and his ability to work fluently in both Chinese and English languages. In 1889, the CPR rehired Yip Sang to act as their Chinese Passenger Agent for their Canadian Steamship Line, a position he held until his death in 1927 at the age of 82.

  阿壽與船運公司的聯系以及他自己的事業,展示了他對運輸業的了解和熟練使用漢語和英語工作的能力。1889年,加拿大太平洋鐵路公司再次請他擔任加拿大輪船公司的華人旅客代理。他擔任這個職務一直到1927年82歲去世時為止。

  The demand for salted herring in china, in conjunction with huge catches being brought in by the fishing fleet, spurred Yip Sang to build a fish packing plant in Nanaimo. The success of this plant led to the opening of a second plant on Vancouver Island soon afterward. Both plants were staffed by large numbers of Chinese workers and helped establish sizeable Chinese community in Nanaimos downtown core.

  對中國咸鯡魚的大量需求,再加上漁船船隊帶回來的巨大捕獲量,促使阿壽在南奈莫建立了魚片加工廠。這個廠的成功又促使他不久就在溫哥華島開了第二家。兩個廠雇傭了大量的華工,幫助在南奈莫城中心建立了一個很大的華人社區。

  Consistent with Yip Sangs devotion to growth and improvement, he promoted and fostered education. Not only did he found the Ok Kuo Night School, he also served as its principal for over ten years. His children went to public school, but they also received schooling at home from tutors hired from Hong Kong to teach them Chinese. Yip Sang took great pleasure in quizzing his offspring about their lessons. His philosophy was that by moderating the childrens Canadian education with fundamental Chinese, the equation would result in well-rounded, responsible citizens.

  與對事業發展壯大的投入相一致的是,阿壽支持和鼓勵教育。他不僅建了Ok Kuo夜校,還擔任這所學校的校長達十多年。他的孩子們進的是公立學校,但他們在家還要接受教育。他從香港雇來家庭教師教他們漢語。阿壽以極大的興致關心孩子們的學習。他的哲學是,把基礎漢語加入到孩子們的加拿大教育中,綜合起來將培養出更全面、更負責的公民。

  As a keen advocate of education in Canada, Yip Sang also sponsored education abroad in China. The ling-nan University and Toi-shan Middle School in his hometown of Canton were established with his help.

  作為一個加拿大教育的熱心倡導者,身在國外的阿壽還贊助中國的教育。他家鄉廣東的Ling-nan大學和Toi-shan中學就是在他的幫助下建立的。

  Throughout his life, he maintained an active role in Vancouvers Chinatown. He was one of eleven men, his contemporaries, who founded the Chinese Benevolent Association, one component of which looked after the ill, elderly or destitute Chinese in the absence of their families.

  縱觀他的一生,他始終是溫哥華唐人街里的活躍人物。他是當時一起建立華人慈善協會的十一個人之一,協會有一個部門是照顧無家可歸的生病、年邁或有困難的華人的。

  When he died at the age of 82, Yip Sang was not only one of the wealthiest merchants in Vancouver; he was also considered a pillar of the community. Yip Sangs descendants continue to honor his values and remain active in the Vancouver Community.

  在他82歲去世的時候,阿壽不僅是溫哥華最富有的人之一,還被認為是社會的棟梁。阿壽的后代一直以他的成熟為榮,繼續在溫哥華社會中發揮著積極的作用。

  

  

  With the tone of success, Yip Sang added to his building. In 1901, he widened the street to accommodate three more shops, each with a second story above. He also added a third floor to the original building in the same year. In 1912, to house both his growing family and his business, he built a new six-story brick building behind the old one and connected to it by a narrow corridor at ground level, and by an enclosed stairway extension on the third floor that stretched above the alley between the two buildings. Most of the new building was used to warehouse goods for the import/export business.

  伴隨成功的步伐,阿壽擴建了他的房屋。1901年,他加寬了街道以適應另外三個商店的需要,每個都是兩層的。同年,他在原來的房屋上加了第三層。1912年,為滿足不斷增長的家庭和事業的用房需要,他在舊房子的后面建了一座六層的磚房。兩座房屋之間的地面有個狹小的走廊相連,在三樓上架設了一個跨過兩座樓之間小巷的樓梯。大多數房間用于儲存進出口貨物。

  Yips Sangs involvement with shipping companies and his own business demonstrated his understanding of the freight industry and his ability to work fluently in both Chinese and English languages. In 1889, the CPR rehired Yip Sang to act as their Chinese Passenger Agent for their Canadian Steamship Line, a position he held until his death in 1927 at the age of 82.

  阿壽與船運公司的聯系以及他自己的事業,展示了他對運輸業的了解和熟練使用漢語和英語工作的能力。1889年,加拿大太平洋鐵路公司再次請他擔任加拿大輪船公司的華人旅客代理。他擔任這個職務一直到1927年82歲去世時為止。

  The demand for salted herring in china, in conjunction with huge catches being brought in by the fishing fleet, spurred Yip Sang to build a fish packing plant in Nanaimo. The success of this plant led to the opening of a second plant on Vancouver Island soon afterward. Both plants were staffed by large numbers of Chinese workers and helped establish sizeable Chinese community in Nanaimos downtown core.

  對中國咸鯡魚的大量需求,再加上漁船船隊帶回來的巨大捕獲量,促使阿壽在南奈莫建立了魚片加工廠。這個廠的成功又促使他不久就在溫哥華島開了第二家。兩個廠雇傭了大量的華工,幫助在南奈莫城中心建立了一個很大的華人社區。

  Consistent with Yip Sangs devotion to growth and improvement, he promoted and fostered education. Not only did he found the Ok Kuo Night School, he also served as its principal for over ten years. His children went to public school, but they also received schooling at home from tutors hired from Hong Kong to teach them Chinese. Yip Sang took great pleasure in quizzing his offspring about their lessons. His philosophy was that by moderating the childrens Canadian education with fundamental Chinese, the equation would result in well-rounded, responsible citizens.

  與對事業發展壯大的投入相一致的是,阿壽支持和鼓勵教育。他不僅建了Ok Kuo夜校,還擔任這所學校的校長達十多年。他的孩子們進的是公立學校,但他們在家還要接受教育。他從香港雇來家庭教師教他們漢語。阿壽以極大的興致關心孩子們的學習。他的哲學是,把基礎漢語加入到孩子們的加拿大教育中,綜合起來將培養出更全面、更負責的公民。

  As a keen advocate of education in Canada, Yip Sang also sponsored education abroad in China. The ling-nan University and Toi-shan Middle School in his hometown of Canton were established with his help.

  作為一個加拿大教育的熱心倡導者,身在國外的阿壽還贊助中國的教育。他家鄉廣東的Ling-nan大學和Toi-shan中學就是在他的幫助下建立的。

  Throughout his life, he maintained an active role in Vancouvers Chinatown. He was one of eleven men, his contemporaries, who founded the Chinese Benevolent Association, one component of which looked after the ill, elderly or destitute Chinese in the absence of their families.

  縱觀他的一生,他始終是溫哥華唐人街里的活躍人物。他是當時一起建立華人慈善協會的十一個人之一,協會有一個部門是照顧無家可歸的生病、年邁或有困難的華人的。

  When he died at the age of 82, Yip Sang was not only one of the wealthiest merchants in Vancouver; he was also considered a pillar of the community. Yip Sangs descendants continue to honor his values and remain active in the Vancouver Community.

  在他82歲去世的時候,阿壽不僅是溫哥華最富有的人之一,還被認為是社會的棟梁。阿壽的后代一直以他的成熟為榮,繼續在溫哥華社會中發揮著積極的作用。

  

  

主站蜘蛛池模板: 国产精品第一页第一页| 污污的网站在线免费观看| 无码国产精品一区二区高潮| 国产天堂在线一区二区三区| 亚洲AV无码专区在线亚| 人人揉人人爽五月天视频| 欧美人与动性xxxxx杂性| 国产精品va无码免费麻豆| 亚洲不卡av不卡一区二区| 五月天综合网站| 日韩电影在线|中韩| 国产午夜无码片在线观看影院| 久久国产精品99国产精| 都市春色校园另类| 我与白丝同桌的故事h文| 又大又爽又湿又紧a视频| www.99在线| 毛茸茸bbw亚洲人| 国产精品成久久久久三级| 亚洲中文字幕久久无码| 黄色一级片日本| 新婚之夜女警迎合粗大| 再深点灬舒服灬太大了免费视频| ffee性护士vihaos中国| 永久在线毛片免费观看| 国产精品一区二区香蕉| 久久精品国产一区二区三| 老司机午夜在线| 大地资源在线资源官网| 亚洲成av人片在线观看www| 欧美精品videossex欧美性| 日本护士激情波多野结衣| 史上最新中文字幕| 99精品国产一区二区| 欧美人与z0xxxx另类| 国产亚州精品女人久久久久久 | 真实乱小说在线阅读| 在线私拍国产福利精品| 亚洲人成在线中文字幕| 蜜臀av免费一区二区三区| 小东西怎么流这么多水怎么办|