牛牛幽默英語記四級單詞A(1)
Abandon
1. Never abandon hope, especially when it is the only thing you have.
千萬不要放棄希望,特別是當你就剩下希望時。
注:我們都不應該放棄希望,但不應該只有希望,更要珍惜現在的時光。
2. This is not an abandoned vehicle.
這不是輛報廢車。
注:一輛很破的汽車上貼著這樣的標貼。肯定是車太破了,人們老是問他這輛車是不是報廢車,司機懶得逐一回答了,就貼上了這個標貼。
Those who discourage your dreams likely have abandoned their own
那些阻礙你夢想的人可能已經放棄了他們自己的夢想。
注:你有夢想,很多人覺得你的想法不切實際,老給你潑涼水。你不要怨他們,因為他們已經沒有了夢想,體會不到有夢想是多么美好的事兒。
Ability
It is a great ability to be able to conceal ones abilities.
能隱藏自己的能力是很強的能力。
注:人們不喜歡鋒芒太外露的人,所以要學會適當隱藏自己的能力。
活學活用:I must learn to conceal my ability.
我一定要學會隱藏自己的能力。
The university brings out all abilities including incapability.
大學激發出了你的所有能力,也包括無能。
注:很多人在大學雖然學了一些東西,但適應社會的能力很差。
Sal: How did the job interview go?
Hal: The interviewer told me that they had an opening for a person of my ability.
Sal: Well, thats good.
Hal: Not really. She was referring to the exit door.
Sal:工作面試怎么樣?
Hal:主考官告訴我他們為我這樣能力的人打開了大門。
Sal:真棒!
Hal:不是你想得那樣,她指著出口。
Abroad
How could any English person want to live abroad? Foreigners cant help living because they were born there.
英國人怎么會想住在國外呢?外國人沒辦法才住在那兒是因為他們出生在那兒。
注:驕傲的英國人。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
大使是為了國家的利益被派往國外說謊的老實人。
注:大使必須對祖國老實,在外交場合下為了祖國的利益說謊是必然的。
I dislike feeling at home when Im abroad.
當我在國外時,我不喜歡在家的感覺。
注:feel at home:隨意。你在國外到別人家做客,主人說,Please feel at home,意思是讓你隨意,象在自己家一樣,你就可以這樣說,意思是我好不容易從家里出來了,我不喜歡在家的感覺。
When I am abroad I always make it a rule never to criticize or attack the Government of my country. I make up for lost time when I come home.
當我在國外的時候我定了一條規則決不批評或攻擊我的國家政府。我回國后我要把損失的時間奪回來。
注:一個在美國生活多年的人回到中國后經常批評政府,他這么解釋他的行為。
Absence
Absence diminishes small passions and increases great ones, just as the wind blows out a candle and fans a fire.
離別減弱微弱的熱情,增強熾熱的激情,就象風吹滅蠟燭,旺盛篝火一樣。
I was court-martialed in my absence and sentenced to death in my absence. So I said, right, you can shoot me in my absence as well.
軍事法庭缺席審判我,缺席判我死刑。我說,好吧,你們也可以缺席處死我。
注:他好象生氣了。
What is better than the presence of mind in a railway accident? The absence of body.
火車發生事故時什么比鎮定自若還好?人不在現場。
注:presence of mind鎮定自若;absence of body人不在現場。
Absent
Dear School: Please excuse me from being absent on Jan. 28, 29, 30, 31, 32, and also 33.
親愛的學校,請原諒我1月28、29、30、31、32和33不能去學校。
注:發高燒的同學寫的請假條。
Did you hear about the absent-minded professor who stood in front of a mirror for two hours, wondering where hed seen himself before?
你聽說過一個心不在焉的教授在鏡子前站了兩個小時想知道他以前在哪兒見過自己嗎
更多信息請訪問:
Absolute
Youd better develop the habit of saying youre absolutely right. It costs you nothing.
你最好養成說你是絕對正確的的習慣,你又沒損失什么東西。
I almost feel compelled to admire you. You always think twice before you say absolutely nothing!
我幾乎不得不佩服你了,你在什么也沒說以前總是考慮再三。
注:諷刺有些人謹小慎微,思前想后,什么也不敢說。
Student: If it was up to you would you penalize a person for something he didnt do?
Teacher: Absolutely not!
Student: Good, I didnt do last nights homework.
學生:如果您來決定,你會因為一個人沒有做什么而處罰他嗎?
老師:絕對不會!
學生:很好,我沒有做左晚的作業。
The most precious thing we have is life. Yet it has absolutely no trade-in value.
我們擁有的最珍貴的東西就是生命,它還絕對沒有折舊價值。
注:二手房越來越貴,二手車賣得也不便宜,但二手生命就不值錢了。
場景再現:《英雄》拍得風光很漂亮,但你討厭某個演員的表演,你說:
The scenery is absolutely beautiful but the actors got in front of it.
景色絕對美麗,但演員擋在了前面。
Absorb
In a front-end collision, the horse will absorb most of the impact.
正面碰撞時,馬將吸收大部分碰撞沖擊。
注:汽車安裝了前保險杠來吸收碰撞沖擊,馬車用馬來吸收碰撞。
Abuse
Everyone has a right to be stupid. Some just abuse the privilege.
每個人都有權利愚蠢,只是一些人濫用了特權。
注:每個人在某些時候都會做些愚蠢的事兒,但有些人還覺得那是什么好事,做起來肆無忌憚。
A happy childhood lasts a lifetime-prevent child abuse.
幸福的童年會使一生免受童年遭虐待之苦。
注:表面上自相矛盾,意思是童年如果遭受過虐待,心理上一生會有陰影。
Theres no advantage in not knowing him, for hell abuse a stranger just as soon as his best friend.
不認識他也沒什么好處,因為他剛詆毀完最好的朋友就會詆毀陌生人。
注:一般說認識他也沒什么好處,他不光詆毀陌生人,還詆毀朋友。他象一條瘋狗一樣見誰咬誰。
You believe that spilling beer is alcohol abuse.
你相信灑了啤酒就是濫用啤酒。
注:酒鬼覺得灑了啤酒是不可原諒的事。
Academic
The advertisement referred to an opportunity for a well educated and motivated man to earn a fortune in the academic field. The job was selling encyclopedias on commission only.
廣告提到一個受過良好教育的雄心勃勃的人在學術領域掙錢的機會。――這個工作是銷售大百科全書賺取傭金。
Schools out --- academic summer camp is in.
學校放假了――學術夏令營來了。
注:學生負擔很重,假期還得做和學業有關的事情。
Abandon
1. Never abandon hope, especially when it is the only thing you have.
千萬不要放棄希望,特別是當你就剩下希望時。
注:我們都不應該放棄希望,但不應該只有希望,更要珍惜現在的時光。
2. This is not an abandoned vehicle.
這不是輛報廢車。
注:一輛很破的汽車上貼著這樣的標貼。肯定是車太破了,人們老是問他這輛車是不是報廢車,司機懶得逐一回答了,就貼上了這個標貼。
Those who discourage your dreams likely have abandoned their own
那些阻礙你夢想的人可能已經放棄了他們自己的夢想。
注:你有夢想,很多人覺得你的想法不切實際,老給你潑涼水。你不要怨他們,因為他們已經沒有了夢想,體會不到有夢想是多么美好的事兒。
Ability
It is a great ability to be able to conceal ones abilities.
能隱藏自己的能力是很強的能力。
注:人們不喜歡鋒芒太外露的人,所以要學會適當隱藏自己的能力。
活學活用:I must learn to conceal my ability.
我一定要學會隱藏自己的能力。
The university brings out all abilities including incapability.
大學激發出了你的所有能力,也包括無能。
注:很多人在大學雖然學了一些東西,但適應社會的能力很差。
Sal: How did the job interview go?
Hal: The interviewer told me that they had an opening for a person of my ability.
Sal: Well, thats good.
Hal: Not really. She was referring to the exit door.
Sal:工作面試怎么樣?
Hal:主考官告訴我他們為我這樣能力的人打開了大門。
Sal:真棒!
Hal:不是你想得那樣,她指著出口。
Abroad
How could any English person want to live abroad? Foreigners cant help living because they were born there.
英國人怎么會想住在國外呢?外國人沒辦法才住在那兒是因為他們出生在那兒。
注:驕傲的英國人。
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.
大使是為了國家的利益被派往國外說謊的老實人。
注:大使必須對祖國老實,在外交場合下為了祖國的利益說謊是必然的。
I dislike feeling at home when Im abroad.
當我在國外時,我不喜歡在家的感覺。
注:feel at home:隨意。你在國外到別人家做客,主人說,Please feel at home,意思是讓你隨意,象在自己家一樣,你就可以這樣說,意思是我好不容易從家里出來了,我不喜歡在家的感覺。
When I am abroad I always make it a rule never to criticize or attack the Government of my country. I make up for lost time when I come home.
當我在國外的時候我定了一條規則決不批評或攻擊我的國家政府。我回國后我要把損失的時間奪回來。
注:一個在美國生活多年的人回到中國后經常批評政府,他這么解釋他的行為。
Absence
Absence diminishes small passions and increases great ones, just as the wind blows out a candle and fans a fire.
離別減弱微弱的熱情,增強熾熱的激情,就象風吹滅蠟燭,旺盛篝火一樣。
I was court-martialed in my absence and sentenced to death in my absence. So I said, right, you can shoot me in my absence as well.
軍事法庭缺席審判我,缺席判我死刑。我說,好吧,你們也可以缺席處死我。
注:他好象生氣了。
What is better than the presence of mind in a railway accident? The absence of body.
火車發生事故時什么比鎮定自若還好?人不在現場。
注:presence of mind鎮定自若;absence of body人不在現場。
Absent
Dear School: Please excuse me from being absent on Jan. 28, 29, 30, 31, 32, and also 33.
親愛的學校,請原諒我1月28、29、30、31、32和33不能去學校。
注:發高燒的同學寫的請假條。
Did you hear about the absent-minded professor who stood in front of a mirror for two hours, wondering where hed seen himself before?
你聽說過一個心不在焉的教授在鏡子前站了兩個小時想知道他以前在哪兒見過自己嗎
更多信息請訪問:
Absolute
Youd better develop the habit of saying youre absolutely right. It costs you nothing.
你最好養成說你是絕對正確的的習慣,你又沒損失什么東西。
I almost feel compelled to admire you. You always think twice before you say absolutely nothing!
我幾乎不得不佩服你了,你在什么也沒說以前總是考慮再三。
注:諷刺有些人謹小慎微,思前想后,什么也不敢說。
Student: If it was up to you would you penalize a person for something he didnt do?
Teacher: Absolutely not!
Student: Good, I didnt do last nights homework.
學生:如果您來決定,你會因為一個人沒有做什么而處罰他嗎?
老師:絕對不會!
學生:很好,我沒有做左晚的作業。
The most precious thing we have is life. Yet it has absolutely no trade-in value.
我們擁有的最珍貴的東西就是生命,它還絕對沒有折舊價值。
注:二手房越來越貴,二手車賣得也不便宜,但二手生命就不值錢了。
場景再現:《英雄》拍得風光很漂亮,但你討厭某個演員的表演,你說:
The scenery is absolutely beautiful but the actors got in front of it.
景色絕對美麗,但演員擋在了前面。
Absorb
In a front-end collision, the horse will absorb most of the impact.
正面碰撞時,馬將吸收大部分碰撞沖擊。
注:汽車安裝了前保險杠來吸收碰撞沖擊,馬車用馬來吸收碰撞。
Abuse
Everyone has a right to be stupid. Some just abuse the privilege.
每個人都有權利愚蠢,只是一些人濫用了特權。
注:每個人在某些時候都會做些愚蠢的事兒,但有些人還覺得那是什么好事,做起來肆無忌憚。
A happy childhood lasts a lifetime-prevent child abuse.
幸福的童年會使一生免受童年遭虐待之苦。
注:表面上自相矛盾,意思是童年如果遭受過虐待,心理上一生會有陰影。
Theres no advantage in not knowing him, for hell abuse a stranger just as soon as his best friend.
不認識他也沒什么好處,因為他剛詆毀完最好的朋友就會詆毀陌生人。
注:一般說認識他也沒什么好處,他不光詆毀陌生人,還詆毀朋友。他象一條瘋狗一樣見誰咬誰。
You believe that spilling beer is alcohol abuse.
你相信灑了啤酒就是濫用啤酒。
注:酒鬼覺得灑了啤酒是不可原諒的事。
Academic
The advertisement referred to an opportunity for a well educated and motivated man to earn a fortune in the academic field. The job was selling encyclopedias on commission only.
廣告提到一個受過良好教育的雄心勃勃的人在學術領域掙錢的機會。――這個工作是銷售大百科全書賺取傭金。
Schools out --- academic summer camp is in.
學校放假了――學術夏令營來了。
注:學生負擔很重,假期還得做和學業有關的事情。