2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)博客1
英語(yǔ)四翻譯新題型對(duì)很多學(xué)生來(lái)說(shuō)都有一定的難度,這需要同學(xué)們對(duì)句式和詞匯有更精準(zhǔn)的把握。這就需要大家多加練習(xí)。下面小編為大家整理了2023年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):博客,同學(xué)們可以自己翻譯完后和下面的答案進(jìn)行對(duì)比。
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
2005年新浪Blog2.0的推出,使得博客一時(shí)間成為網(wǎng)絡(luò)虛擬世界里的新寵,現(xiàn)在至少70%的網(wǎng)民都是博客用戶,以至于眼下的時(shí)代被稱為博客時(shí)代。于是,有人預(yù)言:20年內(nèi),博客必將取代圖書,博客時(shí)代,人們不要再讀書了。也有人擔(dān)心:有了博客,讀書的人將越來(lái)越少。其實(shí),這種預(yù)言是沒(méi)有根據(jù)的,這種擔(dān)心也屬杞人憂天。
參考譯文:
In 2005,with the introduction of Sinas blog 2.0,blogs become the new favorite of the network virtual world in a short time.At present,at least 70% of the netizens were bloggers,so that the current era is calledthe era of blog.Then some predicted:in 20 years,blogs must replace books,in the era of blog,people dont need to read.Some also worried:blog makes people read less and less.As a matter of fact,this prediction was baseless and such worry was over-blown.