12月英語四級考試翻譯新題型:義務教育
在中國,小學教育需要花費12年的時間來完成,分為小學、初中和高中三個階段。小學教育持續5年或6年。在初中階段,大多數學生上3年制初中,極少數上4年制。幾乎98%的學生在前一種學校入學。在小學和初中的9年教育屬于義務教育。普通高中教育持續3年時間,在整個義務教育階段,學生要求在每學期未參加期末考試。
參考譯文
In China, primary and secondary education takes 12 years to complete, divided into primary, junior secondary and senior secondary stages. Primary education lasts either five or six years. At junior secondary stage, most have three-year schooling with any part of four-year. Almost 98 percent of students are enrolled in the former schools. The nine-year schooling in primary and junior secondary schools belongs to compulsory education. General senior secondary education lasts for three years. Throughout the whole process of compulsory education, students are required to take final examinations at the end of each semester.
難點注釋
1.第一句句子結構較為復雜,翻譯時首先理清句子主干,然后補充修飾成分。句子主干為:中小學教育需要花費l2年的時間來完成。在中國為地點狀語,分為小學階段為伴隨狀語。花費時問用taketo表達,分為暗含被動含義,故用過去分詞divided into.表被動。
2.第二句中的持續可譯為last for。或可以用固定短語eitheror表示。
3.第三句中極少數譯為with a tiny part of;為了避免重復,后面的一個分句省略了動詞have,直接用with短語表伴隨。
4.第四句中,入學可以譯為be enrolled in。
5.第五句中,9年教育譯為The nine-year schooling;屬于可以用固定搭配belong to來表達;義務教育譯為compulsory education。
在中國,小學教育需要花費12年的時間來完成,分為小學、初中和高中三個階段。小學教育持續5年或6年。在初中階段,大多數學生上3年制初中,極少數上4年制。幾乎98%的學生在前一種學校入學。在小學和初中的9年教育屬于義務教育。普通高中教育持續3年時間,在整個義務教育階段,學生要求在每學期未參加期末考試。
參考譯文
In China, primary and secondary education takes 12 years to complete, divided into primary, junior secondary and senior secondary stages. Primary education lasts either five or six years. At junior secondary stage, most have three-year schooling with any part of four-year. Almost 98 percent of students are enrolled in the former schools. The nine-year schooling in primary and junior secondary schools belongs to compulsory education. General senior secondary education lasts for three years. Throughout the whole process of compulsory education, students are required to take final examinations at the end of each semester.
難點注釋
1.第一句句子結構較為復雜,翻譯時首先理清句子主干,然后補充修飾成分。句子主干為:中小學教育需要花費l2年的時間來完成。在中國為地點狀語,分為小學階段為伴隨狀語。花費時問用taketo表達,分為暗含被動含義,故用過去分詞divided into.表被動。
2.第二句中的持續可譯為last for。或可以用固定短語eitheror表示。
3.第三句中極少數譯為with a tiny part of;為了避免重復,后面的一個分句省略了動詞have,直接用with短語表伴隨。
4.第四句中,入學可以譯為be enrolled in。
5.第五句中,9年教育譯為The nine-year schooling;屬于可以用固定搭配belong to來表達;義務教育譯為compulsory education。