2023年6月大學英語四級段落翻譯的技巧

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年6月大學英語四級段落翻譯的技巧

  翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的活動。那么翻譯有沒有什么技巧呢?怎樣翻譯出來的文章能夠更地道呢?下面小編就為大家整理了四級段落翻譯技巧,供各位考生參考。

  很多同學都認為四級翻譯最重要的是詞匯,我們不能否認四級翻譯中詞匯的重要性,但是最重要的還應該是句式。一個好的句式能瞬間提升閱卷老師的印象,分數提高一個檔次。下面我們就結合例題來為大家講解一下。

  1.四級段落翻譯技巧:修飾后置

  例題:

  ?做秘書是一份非常復雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。

  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

  分析:本句中非常復雜的需要組織、協調和溝通能力是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。

  2.四級段落翻譯技巧:插入語

  插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語語法的重點,也是高考的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯系,將它刪掉之后,句子結構仍然完 整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;有時起強調的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話 題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。

  ?插入語真題重現:

  ?中國結最初是由手工藝人發明的,經過數百年不斷的改進,已經成為一種優雅多彩的藝術和工藝。

  ?The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

  分析:本句中最初是由手工藝人發明的是對中國結的補充說明,將它刪掉之后主句依然完整,故在譯文中將其作為插入語。

  3.四級段落翻譯技巧:非限定性從句

  非限定性定語從句起補充說明作用,缺少也不會影響全句的理解,在非限定性定語從句的前面往往有逗號隔開,如若將非限定性定語從句放在句子中間,其前后都需要用逗號隔開。

  ?非限定從:

  ?中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期特別流行。

  ?Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie.

  4.四級段落翻譯技巧:無主句的翻譯

  無主句是現代漢語語法的術語,是非主謂句的一種,是指根本沒有主語的句子。在漢語里無主句比比皆是,但是在英語里一個句子是不可能沒有主語的,下面我們看看這種句子怎么翻譯。

  例題

  ?歷代都有名匠、名品產生,形成了深厚的文化積淀。

  ?We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.

  分析:本句中是沒有主語的,這就需要我們為句子補上主語。所以出現了we。

  總結一下四級翻譯的主要知識點就是修飾后置、插入語、定語從句及無主句的主語補充,大家在平時做練習時一定要多加注意及運用。

  以上就是四級段落翻譯技巧的全部內容,希望對大家有所幫助。

  

  翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言信息轉變成另一種語言信息的活動。那么翻譯有沒有什么技巧呢?怎樣翻譯出來的文章能夠更地道呢?下面小編就為大家整理了四級段落翻譯技巧,供各位考生參考。

  很多同學都認為四級翻譯最重要的是詞匯,我們不能否認四級翻譯中詞匯的重要性,但是最重要的還應該是句式。一個好的句式能瞬間提升閱卷老師的印象,分數提高一個檔次。下面我們就結合例題來為大家講解一下。

  1.四級段落翻譯技巧:修飾后置

  例題:

  ?做秘書是一份非常復雜的需要組織、協調和溝通能力的工作。

  Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate.

  分析:本句中非常復雜的需要組織、協調和溝通能力是修飾工作的,所以修飾部分放在后面用which引導定語從句。同學們在備考時也要注意,不要逐字翻譯進行單詞的羅列,一定注意句式分開層次。

  2.四級段落翻譯技巧:插入語

  插入語一般對一句話作一些附加的說明。它是中學英語語法的重點,也是高考的考點。通常與句中其它部分沒有語法上的聯系,將它刪掉之后,句子結構仍然完 整。插入語在句中有時是對一句話的一些附加解釋、說明或總結;有時表達說話者的態度和看法;有時起強調的作用;有時是為了引起對方的注意;還可以起轉移話 題或說明事由的作用;也可以承上啟下,使句子銜接得更緊密一些。

  ?插入語真題重現:

  ?中國結最初是由手工藝人發明的,經過數百年不斷的改進,已經成為一種優雅多彩的藝術和工藝。

  ?The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement.

  分析:本句中最初是由手工藝人發明的是對中國結的補充說明,將它刪掉之后主句依然完整,故在譯文中將其作為插入語。

  3.四級段落翻譯技巧:非限定性從句

  非限定性定語從句起補充說明作用,缺少也不會影響全句的理解,在非限定性定語從句的前面往往有逗號隔開,如若將非限定性定語從句放在句子中間,其前后都需要用逗號隔開。

  ?非限定從:

  ?中國剪紙有一千五百多年的歷史,在明朝和清朝時期特別流行。

  ?Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie.

  4.四級段落翻譯技巧:無主句的翻譯

  無主句是現代漢語語法的術語,是非主謂句的一種,是指根本沒有主語的句子。在漢語里無主句比比皆是,但是在英語里一個句子是不可能沒有主語的,下面我們看看這種句子怎么翻譯。

  例題

  ?歷代都有名匠、名品產生,形成了深厚的文化積淀。

  ?We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation.

  分析:本句中是沒有主語的,這就需要我們為句子補上主語。所以出現了we。

  總結一下四級翻譯的主要知識點就是修飾后置、插入語、定語從句及無主句的主語補充,大家在平時做練習時一定要多加注意及運用。

  以上就是四級段落翻譯技巧的全部內容,希望對大家有所幫助。

  

主站蜘蛛池模板: 国产人妖乱国产精品人妖| 高清韩国a级特黄毛片| 久久综合九色综合欧美就去吻| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视| 亚洲欧洲另类春色校园网站| 久久久精品久久久久三级 | 九月婷婷人人澡人人添人人爽| 久久精品国产只有精品2020| 久久91精品久久91综合| 一本大道无码人妻精品专区| ASS日本少妇高潮PICS| 日批视频网址免费观看| 青娱乐精品视频在线观看| 精品一区二区三区无码视频| 波多野结衣痴汉| 日韩精品无码久久一区二区三 | 天天躁夜夜躁狠狠躁2021西西| 国产高潮视频在线观看| 国产大乳喷奶水在线看| 四虎成人精品一区二区免费网站| 人妻人人澡人人添人人爽人人玩| 亚洲午夜精品久久久久久人妖| 久久AV高潮AV无码AV| 99久久人妻无码精品系列蜜桃| 黄色特级片黄色特级片| 男生和女生一起差差在线观看| 校花哭着扒开屁股浣肠漫画| 把水管开水放b里是什么感觉| 在线播放国产一区二区三区| 国产在线拍揄自揄拍无码| 伊人久久大香线蕉综合影院首页| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 一二三四在线观看免费中文动漫版 | 我被丝袜长腿美女夹得好爽| 国精产品一品二品国精品69xx| 国产伦子系列视频6| 亚洲成年人专区| 东北女大战28公分黑人| 久久国产真实乱对白| 狠狠久久精品中文字幕无码| 日本大片免费一级|