考研英語翻譯講詞析句(42)
A small step has been taken in the direction of a national agency with the creation of the Canadian Coordinating Office for Health Technology Assessment, funded by Ottawa and the provinces.
【析句】這是一個簡單句,句子的主干是A small step has been taken in the direction of a national agency。with the creation
Assessment 是狀語,過去分詞短語(funded by Ottawa and the provinces)作定語,修飾the Canadian Coordinating Office for
Health Technology Assessment。
【講詞】assess 意為估定,評定,assessment 是其名詞形式。Damages were assessed at 1,000 RMB.(損失估計達一千元人民
幣。)What is your assessment of the situation?
fund 作名詞時表示資金,基金(會),作動詞意為資助,投資。
答案:
渥太華和一些省出資成立了加拿大醫療技術評估協作辦公室,這意味著向成立全國性機構的目標邁出了一小步。