考研英語翻譯講詞析句(16)
Several massive leakages of customer and employee data this year-from organizations as diverse as Time Warner, the American defense contractor Science Applications International Corp and even the University of California, Berkeley-have left managers hurriedly peering into their intricate IT systems and business processes in search of potential vulnerabilities.
【析句】 由于修飾成分較多,句子顯得較為復(fù)雜。主干結(jié)構(gòu)是...leakages...have left managers。修飾主語的成分有前置定語several massive,以及后置定語customer and employee data。
this year作時(shí)間狀語,破折號(hào)中間的成分作地點(diǎn)狀語,現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)(peering into...)作賓語managers的補(bǔ)足語。
【講詞】 leakage(泄露;滲漏),其動(dòng)詞是leak。
peer意為凝視;窺視,也可表示貴族;同類的人。
intricate復(fù)雜的;錯(cuò)綜的;難以理解的,其同義詞包括elaborate,complex,complicated等。
potential表示潛在的;潛力,如:a potential danger(潛在的危險(xiǎn))。
She complained that she was unable to use her expertise to its full potential.(她抱怨說她無法最大限度發(fā)揮其潛力。)
vulnerability表示弱點(diǎn);易受攻擊(打擊),其形容詞是vulnerable。
We are vulnerable both by water and land, without either fleet or army.(由于沒有艦隊(duì)和軍隊(duì),我們?cè)谒泛完懧飞隙家资芄簟?
【譯文】 今年發(fā)生了幾起重大的泄露客戶和雇員信息的事件,涉及多個(gè)行業(yè)的機(jī)構(gòu),如時(shí)代華納公司、美國(guó)國(guó)防工程的承包商--科學(xué)應(yīng)用國(guó)際公司,甚至還涉及加利福尼亞大學(xué)柏克萊分校。這幾起事件迫使管理層匆忙檢查其復(fù)雜的IT系統(tǒng)和商業(yè)程序,以便找出潛在的薄弱環(huán)節(jié)。
Several massive leakages of customer and employee data this year-from organizations as diverse as Time Warner, the American defense contractor Science Applications International Corp and even the University of California, Berkeley-have left managers hurriedly peering into their intricate IT systems and business processes in search of potential vulnerabilities.
【析句】 由于修飾成分較多,句子顯得較為復(fù)雜。主干結(jié)構(gòu)是...leakages...have left managers。修飾主語的成分有前置定語several massive,以及后置定語customer and employee data。
this year作時(shí)間狀語,破折號(hào)中間的成分作地點(diǎn)狀語,現(xiàn)在分詞結(jié)構(gòu)(peering into...)作賓語managers的補(bǔ)足語。
【講詞】 leakage(泄露;滲漏),其動(dòng)詞是leak。
peer意為凝視;窺視,也可表示貴族;同類的人。
intricate復(fù)雜的;錯(cuò)綜的;難以理解的,其同義詞包括elaborate,complex,complicated等。
potential表示潛在的;潛力,如:a potential danger(潛在的危險(xiǎn))。
She complained that she was unable to use her expertise to its full potential.(她抱怨說她無法最大限度發(fā)揮其潛力。)
vulnerability表示弱點(diǎn);易受攻擊(打擊),其形容詞是vulnerable。
We are vulnerable both by water and land, without either fleet or army.(由于沒有艦隊(duì)和軍隊(duì),我們?cè)谒泛完懧飞隙家资芄簟?
【譯文】 今年發(fā)生了幾起重大的泄露客戶和雇員信息的事件,涉及多個(gè)行業(yè)的機(jī)構(gòu),如時(shí)代華納公司、美國(guó)國(guó)防工程的承包商--科學(xué)應(yīng)用國(guó)際公司,甚至還涉及加利福尼亞大學(xué)柏克萊分校。這幾起事件迫使管理層匆忙檢查其復(fù)雜的IT系統(tǒng)和商業(yè)程序,以便找出潛在的薄弱環(huán)節(jié)。