微軟蘋果商標之戰語言學家助陣

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

微軟蘋果商標之戰語言學家助陣

  Microsoft and Apple are currently embroiled in a fairly ridiculous court case over whether Apple should be allowed to trademark the phrase App Store?! ∥④浐吞O果最近卷入一場荒謬的官司:蘋果能不能拿App Store這個詞注冊商標?  In the latest salvo, Microsoft has continued its opposition to Apple with testimony from linguist, Dr Ronald R Butters, PhD, arguing that app store just means store at which apps are offered for sale. Butters has been employed to to refute testimony for Apple by Dr Robert A. Leonard, PhD, which argued App Store was a proper noun that had become associated with Apple. Or something like that. Its all a bit complicated, semantic even?! ∥④浺谜Z言學家Ronald R Butters的意見,稱App Store這個詞組意為出售應用軟件的商店,是通用詞匯,不能用來當商標的名字。蘋果那邊則聘請 Robert A. Leonard教授辯護,后者認為App Store是專有名詞,而且一說就使人聯想到蘋果,當然可以拿來做商標名。從語義學上看的確蠻復雜。  As an aside, its funny how both linguists have a middle initial in their name - do you think thats something common to linguists or only to linguists that provide expert testimony to computer companies engaged in trademark rows?  跳出來看,亮點在于兩位語言學家的名字里都有一個首字母縮寫的中名你覺得是語言學家都有這樣的名字,還是只限于會為IT公司商標爭奪戰提供專業意見的語言學家?  Quite why a company that trademarked the word Windows should have an issue with a company that has trademarked the word Apple seeking to do the same for App Store is a bit odd. Was Microsoft planning to follow in Apples footsteps by launching its own store at which apps are offered for sale and calling it the App Store?  到底為什么一家用windows這個詞注冊了商標的公司會和一家用apple這個詞注冊了商標的公司,會就app store這個詞能不能用來注冊商標吵起來?難倒微軟也想弄一個出售應用軟件的商店的品牌,并取名叫app store?  A bit of common sense might have been better employed from both sides rather than paying lawyers and linguists. Sadly, there isnt an app for that?! ‰p方都要有點腦子才行啊不要把錢白白浪費在請律師和語言學家上面。不過,還真沒有那一款軟件能解決這個問題。

  

  Microsoft and Apple are currently embroiled in a fairly ridiculous court case over whether Apple should be allowed to trademark the phrase App Store。  微軟和蘋果最近卷入一場荒謬的官司:蘋果能不能拿App Store這個詞注冊商標?  In the latest salvo, Microsoft has continued its opposition to Apple with testimony from linguist, Dr Ronald R Butters, PhD, arguing that app store just means store at which apps are offered for sale. Butters has been employed to to refute testimony for Apple by Dr Robert A. Leonard, PhD, which argued App Store was a proper noun that had become associated with Apple. Or something like that. Its all a bit complicated, semantic even?! ∥④浺谜Z言學家Ronald R Butters的意見,稱App Store這個詞組意為出售應用軟件的商店,是通用詞匯,不能用來當商標的名字。蘋果那邊則聘請 Robert A. Leonard教授辯護,后者認為App Store是專有名詞,而且一說就使人聯想到蘋果,當然可以拿來做商標名。從語義學上看的確蠻復雜?! s an aside, its funny how both linguists have a middle initial in their name - do you think thats something common to linguists or only to linguists that provide expert testimony to computer companies engaged in trademark rows?  跳出來看,亮點在于兩位語言學家的名字里都有一個首字母縮寫的中名你覺得是語言學家都有這樣的名字,還是只限于會為IT公司商標爭奪戰提供專業意見的語言學家?  Quite why a company that trademarked the word Windows should have an issue with a company that has trademarked the word Apple seeking to do the same for App Store is a bit odd. Was Microsoft planning to follow in Apples footsteps by launching its own store at which apps are offered for sale and calling it the App Store?  到底為什么一家用windows這個詞注冊了商標的公司會和一家用apple這個詞注冊了商標的公司,會就app store這個詞能不能用來注冊商標吵起來?難倒微軟也想弄一個出售應用軟件的商店的品牌,并取名叫app store?  A bit of common sense might have been better employed from both sides rather than paying lawyers and linguists. Sadly, there isnt an app for that。  雙方都要有點腦子才行啊不要把錢白白浪費在請律師和語言學家上面。不過,還真沒有那一款軟件能解決這個問題。

  

主站蜘蛛池模板: 国产精品视频李雅| 老司机午夜影院| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 在线播放中文字幕| 亚洲精品伊人久久久久| aaaa级少妇高潮大片在线观看| 疯狂七十二小时打扑克| 好紧我太爽了视频免费国产| 冬月枫亚洲高清在线观看| 三级理论中文字幕在线播放 | 久久99精品久久久久子伦小说| 青青青青久久久久国产的| 日本精品一区二区三区视频| 国产人妖另类在线二区| 久久中文字幕网站篠田优| 老阿姨哔哩哔哩b站肉片茄子芒果 老阿姨哔哩哔哩b站肉片茄子芒果 | 在线观看免费黄色网址| 亚洲精品成人a在线观看| 91传媒蜜桃香蕉在线观看| 欧美日韩国产三级| 国产精品免费αv视频| 亚洲一区电影在线观看| 天天摸日日摸人人看| 日韩乱码在线观看| 国产AV成人一区二区三区| 一区国严二区亚洲三区| 特黄aaaaaaaaa及毛片| 国产精品高清一区二区三区 | 国产日产欧美精品| 久久久综合香蕉尹人综合网| 色吊丝最新网站| 好爽好紧好多水| 亚洲欧美性另类春色| 日本xxxxbbbb| 无翼乌无遮挡h肉挤奶百合| 加勒比一本大道香蕉在线视频| 99精品久久99久久久久| 欧美另类黑人巨大videos| 国产成人亚洲精品91专区手机| 中文字幕手机在线免费看电影| 精品一区二区三区四区五区 |