電力供應

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

電力供應

  2023復習正是強化復習階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經濟學人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   Electricity supply   電力供應   Profitable interruptions   盈利性的中斷   Collecting and trading spare electricity is athriving industry   備用電力的收集與交易是一蓬勃發展的新興行業   SPIKES in demand for power and unexpected dipsin supply have plagued electricity generators and their customers for decades. The solutionshave been crude. More than a decade ago North American power companies started payingbig consumers to switch off machines and devices to ease the load on creaking grids. In2003 French producers did the same to cope with a heatwave.   激增的電力需求以及意想不到供給匱乏已經困擾了電力供應商及其客戶數十年之久。并且他們的解決方案原始而粗魯。十多年前北美電力公司開始賠付大的客戶用以關閉機器以及設備從而能夠緩解勉強運轉的電網壓力的金額。在2003年的時候法國的生產商為了應付反常的高溫也做了同樣的事情。   In some ways the problem has worsened. The rise in the use of renewable power, especiallyin Europe, has led to surges of supply on sunny and windy days and unpredictable lulls inconditions of cloud and calm. But that is a big opportunity for demand-responsecompanies, which use computing power and clever algorithms to divert electricity from someconsumers, such as factories or greenhouses, to users who need it more.   從某種程度而言,問題已經開始惡化。尤其是在歐洲,增加可再生能源的使用已經導致了在晴朗以及有風的天氣里的浪潮以及在在多云和無風的條件下不可想象的靜止,不過這對于那些運用運算能力以及巧妙的算法來從一些客戶那里諸如工廠和溫室,轉移電流給那些共需要的用戶的需求響應公司而言是一個巨大的機遇。   Pioneered by technology firms rather than power producers, demand response is strongestin North America, but it is spreading fast. In a control room in London s fashionable Sohodistrict, Ziko Abram of Kiwi Power shows off a virtual power plant with a capacity of morethan 100 megawatts. Kiwi pays users for agreeing to switch off cooling and heating, pumpsand other equipment when asked. A switch installed on a user s premises might beprogrammed to cut off power to freezers, for example, when they are cold enough. In othercases, Kiwi negotiates the cutoff with the consumer. It sells the spare capacity thus createdto the National Grid.   技術型企業似乎比電力生產商更加倡導這樣的模式,雖然需求響應在美國做的是最強的,但它傳播的非常的迅速。在現今時髦的倫敦Soho區的一個控制室內,Kiwi Power的Ziko Abram展示了一個容量超過100萬瓦特虛擬的電廠。Kiwi會因為在必要的時候客戶同意切斷冷氣、暖氣、泵以及其他的設備賠付客戶。將一個開關安裝在住戶之處使得切斷冰柜的功率成為可能的程序,例如當冷氣已經足夠的時候。在其他的情況下,Kiwi會就斷電一事與客戶協商。它出售了閑置的生產設備從而來來建立國家電網。   Along with competitors such as Flexitricity, Kiwi also buys the right to use standby dieselgenerators in hospitals, government buildings and elsewhere. Rather than waste fuel bytesting these machines every week, these institutions let Kiwi s technology switch them onwhen the grid requires. In power-poor South Africa an American firm, Comverge, has createda market in which companies can sell the electricity they choose not to consume.   與諸如Flexitricity的競爭對手一樣,Kiwi同樣的購買了醫院、政府建設以及其他一些地方的備用柴油發電機的使用權。與其讓每周的機器固定測試浪費燃料,倒不如讓這些體系使Kiwi的技術能夠掌控它們當電力被需要的時候。在電力缺乏的南非地區,一家美國公司,Comverge,已經選擇輸送電力給那些他們認為不會消耗能源的公司作為開拓市場。   Such services cope with spikes in consumption, which are mostly foreseeable. Fluctuationsin wind and cloud can cause gluts or shortages within minutes. The conventional way tooffset this is through gas, hydro or modern coal-fuelled power stations, which can beswitched on or off quickly. But getting consumers to change their habits a little is potentiallymuch cheaper.   這樣的服務用以應付那些大多都可預測的能源消耗高峰期。有風的日子或者陰天的波動會在分分鐘之內引起供過于求或者是能源短缺。用來抵消波動的傳統方法是通過煤氣、水利或者現代的燃煤發電站,它們均可以快速的被啟動或切斷。不過稍稍的改變一下消費者的生活習慣可能會比這便宜許多。   The prospects in Europe have brought a flurry of acquisitions. The world s biggestdemand-response firm, Enernoc, a publicly traded American company, has bought a dozenforeign providers since 2005. Nearly 20% of its 383m revenues come from abroad. InFebruary it bought Entelios, the biggest German company, with 600MW of capacity, andActivation Energy, the leading Irish firm.   這在英國的前景是帶來了一連串的收購。世界上最大的需求響應公司,美國上市公司Enerno,自2005年起已經并購了十二個外國供應商,其三十八億三千萬的收入有將近有20%來自于國外。在二月份的時候它有并購了Entelios這個德國最大的企業,擁有六十億瓦特的容量,以及活化能,愛爾蘭公司的領導者。   The industry has plenty of room to grow. In America it accounts for more than 20 gigawatts,or 2% of the total installed capacity, according to Colin McKerracher, an analyst atBloomberg New Energy Finance. It is concentrated in the north-east of the country. In theEuropean Union, a much larger energy market, capacity is only 5.4GW, but BNEF forecasts itwill grow to 15.3GW by 2023. Pulse Energy, a Canadian firm, expects to double its customerbase to 2m by Christmas.   按照Colin McKerracher,這位彭博新能源財經分析師的看法,這位這個行業有很的的發展空間,在美國它約占兩千億瓦特或者說總裝機容量百分之二的比例。集中于國家的東北地區。在歐盟,這個更大的能源市場,其容量只有54億瓦特。但是BNEF預測其會在2023年的時候增長至153億瓦特。Pulse Energy,一家加拿大企業,希望到圣誕節的時候他們的客戶群能夠擴大一倍,達到二百萬之多。   Demand response still faces scepticism. People who run and regulate the network likepower stations they can see, not virtual ones. Is that really the sort of country we want tobewhere you just cut the power off when supply gets tight? asks an executive at one ofBritain s big six energy providers. David Brewster of Enernoc says changing 100 years ofpolicy and mindset is a slow grind.   需求響應也同樣面臨著質疑。那些經營或者管理網絡的的人希望發電站是可以看得見摸得著的而不是虛擬的。這確實是我們想要成為的那一類型嗎僅僅是在供應緊張之時切斷電源嗎?一個英國品牌big six的電量供應商的高級行政人員質疑道。Enernoc的David Brewster認為改變100年的政策和方向是一個緩慢的折磨。   Some parts of America already have well developed markets in capacity, wheredemand-response providers can bid alongside conventional power producers for supplycontracts, typically three years in advance. Their cost advantage makes them increasinglycompetitive,   美國一些已經擁有良好市場容量的發達地區,需求響應的供應商可以與常規電力生產商為供應合同通常來講是提前三年,共同報價。他們的成本優勢使得其越來越有競爭力。   Such markets are starting in Europe, too, but rules are still being written. Providers worrythat regulators will tilt them in favour of conventional producers on such issues asresponse time and how much aggregation will be allowed.   這樣的市場同樣的也開始在歐洲發展,但是規則仍在編寫之中。供應商擔心監管者會在一些問題上,例如反應時間以及聚合多少的問題上,來撬動他們來贊成傳統生產廠商。   To be credible, demand response must be reliable. Grid managers want to know thepower will be there when needed. That may favour the bigger demand-responsecompaniesand the utilities, which could dominate the industry if they chose to enter it.Upstarts claim they have smarter algorithms. They say they are creating prime electricityout of subprime portfolios. That analogy will reassure neither customers nor rulemakers.   為了變得更加可靠,需求反應必須是切實可信賴的。電網管理者想要知道電力是能夠用在刀刃上的。這也許會贊成較大的需求響應公司以及那些如果他們選擇進入的話能夠成為行業主導的公用事業。新貴們聲稱他們擁有更加智能的運算法則。他們說他們正在創造主要電力的次級抵押貸款投資組合。這樣的類比會使得消費者以及規則制定者都能夠消除顧慮。   詞語解釋   1.switch off 關閉   Switch off appliances when you are not using them.   電器不用時,關掉它們。   Eliminate distractions, close email programs,switch off email notifications.   排除能讓你分心的事,關閉電子郵件程序,關閉電子郵件提示。   2.cope with 應付,對付   How will they cope with the huge psychological pressures?   他們將如何應付巨大的心理壓力呢?   And the algorithm could not cope with that.   但該算法無法處理這種連續的信息。   3.lead to 導致,導向   A little exaggeration can lead to serious consequences.   一絲一毫的夸大都可能導致嚴重的后果。   That can lead to serious consequences.   這會導致嚴重的后果。   4.such as 例如;譬如;諸如   The printers can also create interlocking mechanical parts, such as gears and cogs.   3D打印機也可以制造出具有連鎖機制的零部件,比如齒輪和接榫等。   It made money on institutional client services, such as executing trades.   機構客戶服務也實現了盈利。

  

  2023復習正是強化復習階段,在考研英語中占了40分,所以考研英語閱讀是英語科目中重要的一項。名師老師曾建議過考研生需要堅持每天泛讀10-15分鐘的英文原刊。強烈推薦了雜志《經濟學人》.雜志中的文章也是考研英語的主要材料來源.希望考研考生認真閱讀,快速提高考研英語閱讀水平。   Electricity supply   電力供應   Profitable interruptions   盈利性的中斷   Collecting and trading spare electricity is athriving industry   備用電力的收集與交易是一蓬勃發展的新興行業   SPIKES in demand for power and unexpected dipsin supply have plagued electricity generators and their customers for decades. The solutionshave been crude. More than a decade ago North American power companies started payingbig consumers to switch off machines and devices to ease the load on creaking grids. In2003 French producers did the same to cope with a heatwave.   激增的電力需求以及意想不到供給匱乏已經困擾了電力供應商及其客戶數十年之久。并且他們的解決方案原始而粗魯。十多年前北美電力公司開始賠付大的客戶用以關閉機器以及設備從而能夠緩解勉強運轉的電網壓力的金額。在2003年的時候法國的生產商為了應付反常的高溫也做了同樣的事情。   In some ways the problem has worsened. The rise in the use of renewable power, especiallyin Europe, has led to surges of supply on sunny and windy days and unpredictable lulls inconditions of cloud and calm. But that is a big opportunity for demand-responsecompanies, which use computing power and clever algorithms to divert electricity from someconsumers, such as factories or greenhouses, to users who need it more.   從某種程度而言,問題已經開始惡化。尤其是在歐洲,增加可再生能源的使用已經導致了在晴朗以及有風的天氣里的浪潮以及在在多云和無風的條件下不可想象的靜止,不過這對于那些運用運算能力以及巧妙的算法來從一些客戶那里諸如工廠和溫室,轉移電流給那些共需要的用戶的需求響應公司而言是一個巨大的機遇。   Pioneered by technology firms rather than power producers, demand response is strongestin North America, but it is spreading fast. In a control room in London s fashionable Sohodistrict, Ziko Abram of Kiwi Power shows off a virtual power plant with a capacity of morethan 100 megawatts. Kiwi pays users for agreeing to switch off cooling and heating, pumpsand other equipment when asked. A switch installed on a user s premises might beprogrammed to cut off power to freezers, for example, when they are cold enough. In othercases, Kiwi negotiates the cutoff with the consumer. It sells the spare capacity thus createdto the National Grid.   技術型企業似乎比電力生產商更加倡導這樣的模式,雖然需求響應在美國做的是最強的,但它傳播的非常的迅速。在現今時髦的倫敦Soho區的一個控制室內,Kiwi Power的Ziko Abram展示了一個容量超過100萬瓦特虛擬的電廠。Kiwi會因為在必要的時候客戶同意切斷冷氣、暖氣、泵以及其他的設備賠付客戶。將一個開關安裝在住戶之處使得切斷冰柜的功率成為可能的程序,例如當冷氣已經足夠的時候。在其他的情況下,Kiwi會就斷電一事與客戶協商。它出售了閑置的生產設備從而來來建立國家電網。   Along with competitors such as Flexitricity, Kiwi also buys the right to use standby dieselgenerators in hospitals, government buildings and elsewhere. Rather than waste fuel bytesting these machines every week, these institutions let Kiwi s technology switch them onwhen the grid requires. In power-poor South Africa an American firm, Comverge, has createda market in which companies can sell the electricity they choose not to consume.   與諸如Flexitricity的競爭對手一樣,Kiwi同樣的購買了醫院、政府建設以及其他一些地方的備用柴油發電機的使用權。與其讓每周的機器固定測試浪費燃料,倒不如讓這些體系使Kiwi的技術能夠掌控它們當電力被需要的時候。在電力缺乏的南非地區,一家美國公司,Comverge,已經選擇輸送電力給那些他們認為不會消耗能源的公司作為開拓市場。   Such services cope with spikes in consumption, which are mostly foreseeable. Fluctuationsin wind and cloud can cause gluts or shortages within minutes. The conventional way tooffset this is through gas, hydro or modern coal-fuelled power stations, which can beswitched on or off quickly. But getting consumers to change their habits a little is potentiallymuch cheaper.   這樣的服務用以應付那些大多都可預測的能源消耗高峰期。有風的日子或者陰天的波動會在分分鐘之內引起供過于求或者是能源短缺。用來抵消波動的傳統方法是通過煤氣、水利或者現代的燃煤發電站,它們均可以快速的被啟動或切斷。不過稍稍的改變一下消費者的生活習慣可能會比這便宜許多。   The prospects in Europe have brought a flurry of acquisitions. The world s biggestdemand-response firm, Enernoc, a publicly traded American company, has bought a dozenforeign providers since 2005. Nearly 20% of its 383m revenues come from abroad. InFebruary it bought Entelios, the biggest German company, with 600MW of capacity, andActivation Energy, the leading Irish firm.   這在英國的前景是帶來了一連串的收購。世界上最大的需求響應公司,美國上市公司Enerno,自2005年起已經并購了十二個外國供應商,其三十八億三千萬的收入有將近有20%來自于國外。在二月份的時候它有并購了Entelios這個德國最大的企業,擁有六十億瓦特的容量,以及活化能,愛爾蘭公司的領導者。   The industry has plenty of room to grow. In America it accounts for more than 20 gigawatts,or 2% of the total installed capacity, according to Colin McKerracher, an analyst atBloomberg New Energy Finance. It is concentrated in the north-east of the country. In theEuropean Union, a much larger energy market, capacity is only 5.4GW, but BNEF forecasts itwill grow to 15.3GW by 2023. Pulse Energy, a Canadian firm, expects to double its customerbase to 2m by Christmas.   按照Colin McKerracher,這位彭博新能源財經分析師的看法,這位這個行業有很的的發展空間,在美國它約占兩千億瓦特或者說總裝機容量百分之二的比例。集中于國家的東北地區。在歐盟,這個更大的能源市場,其容量只有54億瓦特。但是BNEF預測其會在2023年的時候增長至153億瓦特。Pulse Energy,一家加拿大企業,希望到圣誕節的時候他們的客戶群能夠擴大一倍,達到二百萬之多。   Demand response still faces scepticism. People who run and regulate the network likepower stations they can see, not virtual ones. Is that really the sort of country we want tobewhere you just cut the power off when supply gets tight? asks an executive at one ofBritain s big six energy providers. David Brewster of Enernoc says changing 100 years ofpolicy and mindset is a slow grind.   需求響應也同樣面臨著質疑。那些經營或者管理網絡的的人希望發電站是可以看得見摸得著的而不是虛擬的。這確實是我們想要成為的那一類型嗎僅僅是在供應緊張之時切斷電源嗎?一個英國品牌big six的電量供應商的高級行政人員質疑道。Enernoc的David Brewster認為改變100年的政策和方向是一個緩慢的折磨。   Some parts of America already have well developed markets in capacity, wheredemand-response providers can bid alongside conventional power producers for supplycontracts, typically three years in advance. Their cost advantage makes them increasinglycompetitive,   美國一些已經擁有良好市場容量的發達地區,需求響應的供應商可以與常規電力生產商為供應合同通常來講是提前三年,共同報價。他們的成本優勢使得其越來越有競爭力。   Such markets are starting in Europe, too, but rules are still being written. Providers worrythat regulators will tilt them in favour of conventional producers on such issues asresponse time and how much aggregation will be allowed.   這樣的市場同樣的也開始在歐洲發展,但是規則仍在編寫之中。供應商擔心監管者會在一些問題上,例如反應時間以及聚合多少的問題上,來撬動他們來贊成傳統生產廠商。   To be credible, demand response must be reliable. Grid managers want to know thepower will be there when needed. That may favour the bigger demand-responsecompaniesand the utilities, which could dominate the industry if they chose to enter it.Upstarts claim they have smarter algorithms. They say they are creating prime electricityout of subprime portfolios. That analogy will reassure neither customers nor rulemakers.   為了變得更加可靠,需求反應必須是切實可信賴的。電網管理者想要知道電力是能夠用在刀刃上的。這也許會贊成較大的需求響應公司以及那些如果他們選擇進入的話能夠成為行業主導的公用事業。新貴們聲稱他們擁有更加智能的運算法則。他們說他們正在創造主要電力的次級抵押貸款投資組合。這樣的類比會使得消費者以及規則制定者都能夠消除顧慮。   詞語解釋   1.switch off 關閉   Switch off appliances when you are not using them.   電器不用時,關掉它們。   Eliminate distractions, close email programs,switch off email notifications.   排除能讓你分心的事,關閉電子郵件程序,關閉電子郵件提示。   2.cope with 應付,對付   How will they cope with the huge psychological pressures?   他們將如何應付巨大的心理壓力呢?   And the algorithm could not cope with that.   但該算法無法處理這種連續的信息。   3.lead to 導致,導向   A little exaggeration can lead to serious consequences.   一絲一毫的夸大都可能導致嚴重的后果。   That can lead to serious consequences.   這會導致嚴重的后果。   4.such as 例如;譬如;諸如   The printers can also create interlocking mechanical parts, such as gears and cogs.   3D打印機也可以制造出具有連鎖機制的零部件,比如齒輪和接榫等。   It made money on institutional client services, such as executing trades.   機構客戶服務也實現了盈利。

  

主站蜘蛛池模板: 欧美成人怡红院在线观看| 伊人色综合久久天天人守人婷| 美女免费视频黄的| 无码人妻熟妇AV又粗又大| 国产亚洲精品2021自在线| 久久久精品2019中文字幕2020| 91抖音在线观看| 日韩制服丝袜在线| 国产区女主播在线观看 | 中文字幕中文字幕中中文| 色噜噜狠狠色综合欧洲 | 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 日本三级中文字幕| 四虎永久免费地址ww1515| 中文字幕乱码中文字幕| 美女扒开小内裤| 女生喜欢让男生自己动漫| 人妻无码久久一区二区三区免费 | 国模丽丽啪啪一区二区| 高清在线一区二区| 久久久久久国产精品mv| 国产一区二区三区美女| 好男人社区成人影院在线观看| 欲乱美女诗涵番外5| 日本三级网站在线观看| 中文无遮挡h肉视频在线观看| 八戒八戒神马影院在线观看4| 在线观看永久免费视频网站| 欧美一卡2卡3卡四卡海外精品| 色国产精品一区在线观看| 久久久久久网站| 国产精品一区二区在线观看| 欧美一级久久久久久久大片| 含羞草实验研所入口| 无码人妻丰满熟妇区五十路百度 | 爆乳女仆高潮在线观看| 在线观看国产人视频免费中国| 亚洲国产精品久久久久久| 国产精品bbwbbwbbw| 把腿扒开做爽爽视频| 众多明星短篇乱淫小说|