考研英語(yǔ)閱讀篇章宇航員太空觀戰(zhàn)世界杯
篇章:宇航員太空觀戰(zhàn)世界杯
As Brazil geared up for the World Cup, 230 miles above Earth, astronauts had their own microgravity kick-about.
巴西世界杯開幕之際,宇航員們?cè)趲缀鯖]有重力的230英里高空踢起了足球。
U.S. astronauts Reid Wiseman and Steve Swanson, and German astronaut Alexander Gerst, watched the action from aboard the International Space Station.
美國(guó)宇航員瑞德懷斯曼、史蒂夫斯旺森以及德國(guó)宇航員亞歷山大格斯特在國(guó)際空間站內(nèi)觀看了世界杯比賽。
And to celebrate the opening ceremony, the three astronauts showed off their microgravity football skills by performing impressive bicycle kicks, spins and somersaults while kicking a ball.
為了慶祝開幕式,三名宇航員在幾乎沒有重力的環(huán)境下秀起了各種足球技巧:倒鉤,弧線球,以及翻跟斗踢球。
The astronauts have trained for years to work together as a unified crew, but the U.S. astronauts and their German crewmate are feeling a little friendly competition. Their home countries will play against each other for a chance to advance out of Group G of the World Cup matches.
為了合作無間,這些宇航員們經(jīng)歷了數(shù)年的訓(xùn)練。然而這次美國(guó)宇航員們和他們的德國(guó)同伴有了些許友好的競(jìng)爭(zhēng):美國(guó)和德國(guó)將為爭(zhēng)奪G組的出線名額而戰(zhàn)。
USA and Germany face off on June 26 at Arena Pernambuco in Recife, Brazil.
美國(guó)隊(duì)和德國(guó)隊(duì)的比賽將于6月26日在巴西累西腓市的伯南布哥競(jìng)技場(chǎng)舉行。
This isnt the first time a sporting event has been broadcast in space. The Super Bowl XLVIII was recently viewed aboard the ISS with Nasa astronauts supporting the Denver Broncos.
這并非首次在太空播放體育賽事。2023年,美國(guó)宇航局的宇航員們?cè)谔照居^看了超級(jí)碗,并為丹佛野馬隊(duì)加油助威。
While the crew members of the ISS are unable to watch the World Cup games live, Nasa said it will upload the matches shortly after they are broadcast on terrestrial TV.
盡管身處空間站的宇航員們無法收看世界杯比賽直播,美國(guó)宇航局表示會(huì)在直播開始后迅速上傳比賽錄像。
篇章:宇航員太空觀戰(zhàn)世界杯
As Brazil geared up for the World Cup, 230 miles above Earth, astronauts had their own microgravity kick-about.
巴西世界杯開幕之際,宇航員們?cè)趲缀鯖]有重力的230英里高空踢起了足球。
U.S. astronauts Reid Wiseman and Steve Swanson, and German astronaut Alexander Gerst, watched the action from aboard the International Space Station.
美國(guó)宇航員瑞德懷斯曼、史蒂夫斯旺森以及德國(guó)宇航員亞歷山大格斯特在國(guó)際空間站內(nèi)觀看了世界杯比賽。
And to celebrate the opening ceremony, the three astronauts showed off their microgravity football skills by performing impressive bicycle kicks, spins and somersaults while kicking a ball.
為了慶祝開幕式,三名宇航員在幾乎沒有重力的環(huán)境下秀起了各種足球技巧:倒鉤,弧線球,以及翻跟斗踢球。
The astronauts have trained for years to work together as a unified crew, but the U.S. astronauts and their German crewmate are feeling a little friendly competition. Their home countries will play against each other for a chance to advance out of Group G of the World Cup matches.
為了合作無間,這些宇航員們經(jīng)歷了數(shù)年的訓(xùn)練。然而這次美國(guó)宇航員們和他們的德國(guó)同伴有了些許友好的競(jìng)爭(zhēng):美國(guó)和德國(guó)將為爭(zhēng)奪G組的出線名額而戰(zhàn)。
USA and Germany face off on June 26 at Arena Pernambuco in Recife, Brazil.
美國(guó)隊(duì)和德國(guó)隊(duì)的比賽將于6月26日在巴西累西腓市的伯南布哥競(jìng)技場(chǎng)舉行。
This isnt the first time a sporting event has been broadcast in space. The Super Bowl XLVIII was recently viewed aboard the ISS with Nasa astronauts supporting the Denver Broncos.
這并非首次在太空播放體育賽事。2023年,美國(guó)宇航局的宇航員們?cè)谔照居^看了超級(jí)碗,并為丹佛野馬隊(duì)加油助威。
While the crew members of the ISS are unable to watch the World Cup games live, Nasa said it will upload the matches shortly after they are broadcast on terrestrial TV.
盡管身處空間站的宇航員們無法收看世界杯比賽直播,美國(guó)宇航局表示會(huì)在直播開始后迅速上傳比賽錄像。