“大吉大利,晚上吃雞”:一句歪打正著的完美翻譯

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

“大吉大利,晚上吃雞”:一句歪打正著的完美翻譯

最近,朋友圈里經??吹接腥苏f:

“吃雞”or“晚上吃雞”or“大吉大利,晚上吃雞”

在移動互聯網時代,網絡熱詞真是層出不窮。這“吃雞”怎么火起來的,它的源頭又是什么,用英語如何表達?

今天,我們就帶領大家探究一下“吃雞”的問題。

“晚上吃雞”的說法 游戲的設定類似于電影《大逃殺》:每一局游戲有100名玩家參與,他們被投放在絕地島上,要收集各種資源,然后跟其他人對抗,以確保自己能活到最后。

當玩家每一局勝出后,屏幕左上方就會出現一句話:

Winner Winner Chicken Dinner!

中國玩家玩得是漢化版,所以這句話被直白的 看看漢化版的“畫風”:

所以“大吉大利,晚上吃雞”其實來自一句英文。翻成中文后,成為游戲玩家間的行話,而在非游戲玩家中,該句子自帶的“不明覺厲”的屬性,讓它迅速在全網流行開來。

讓我們再回到英文本身:Winner Winner Chicken Dinner,出于本能的反應,我感覺這一定又是英文中的某個俚語。

于是,我再祭出了“大殺器”——Urban Dictionary(美國俚語詞典),搜了一下,果然收錄了該詞條:

根據上面的詞典截圖,Winner Winner Chicken Dinner的說法 久而久之,在美國賭場里,賭徒賭前必說 Winner Winner Chicken Dinner! 來討個彩頭,就像一些中國人說:天靈靈地靈靈,太上老君顯顯靈

當然,賭場只是源頭,現在這句話的適用范圍就更廣了。再來看看Urban Dictionary上另一條解釋:

這條解釋很明確地告訴了我們使用方法:phrase used to convey a positive outcome(一個用來表達積極結果的短語),看例子:

Q:How was your meeting today?

問:今天會開得怎么樣?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃雞!

再看一個例子:

Q:How did you do in your test?

問:你考得怎么樣?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃雞!

看完這些例子,是不是覺得“大吉大利,晚上吃雞!” 今天要聊的另外一個話題是,“大吉大利,晚上吃雞”之所以流行度那么廣,除了本身喜慶、逗比的感覺,還有一個重要原因:押韻。不覺得“大吉大利,晚上吃雞”很朗朗上口嗎?

當然,首先是因為英語原文Winner Winner Chicken Dinner很順口。其實,無論在哪一種語言里,越順口的句子,就越容易傳播。

英文中這樣的“押韻短語”,被稱為:rhyming phrase 。

除了Winner Winner Chicken Dinner,我再為大家列舉一些英文中很有意思的rhyming phrases:

*下列句子中某些單詞間并無邏輯關系,湊在一起只是為了押韻、好玩。

? Good deal banana peel.

表達一種“劃算的交易”,deal和peel押韻。

*peel:n. 皮

? What’s up, little pup?

詢問對方“怎么了?”,up和pup押韻。

*pup:n. 小狗

? Chop chop lollipop.

表達“快點、別磨蹭”,chop和lollipop押韻。

*lollipop:n. 棒棒糖

? You snooze, you lose.

表達“你打個盹,就輸了”,snooze和lose押韻。

*snooze:vi. 打盹

? Eggs and bacon, you're mistaken.

表達“你弄錯了”,bacon和mistaken押韻。

*bacon:n. 培根肉

? You get what you get and you don't get upset.

表達“得到想要的東西了,別不開心了”,get和upset押韻。

*upset:adj.不安、煩躁

? Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite.

表達“乖乖睡覺啦”,night、tight和bite押韻。

*bedbugs:n. 床虱

? Easy peasy, lemon squeezy.

表達“簡簡單單,小事一樁”,easy、peasy和squeezy押韻。

? Take care, teddy bear.

表達“保重”,care和bear押韻。

*teddy bear:n. 泰迪熊

? You wish, tuna fish.

表達“想得美”,wish和fish押韻。

*tuna fish:金槍魚

還有兩句“互動式”的押韻表達,也很好玩:

See you later, alligator.

In a while, crocodile.

一會見。

一會見。

Later和alligator押韻(alligator:n. 美國的短吻鱷);while和crocodile押韻(crocodile:n. 鱷魚的統稱)。

-Do your thing, chicken wing.

-I'll do my best, chicken breast.

做好你的事!

我會盡力做到最好!

Thing和wing押韻(*chicken wing:雞翅);best和breast押韻(*chicken breast:雞胸)。

看了這些美國人常用的“押韻短語”(rhyming phrase),有沒有覺得英語又更有趣了一些呢?

注:本文轉載自侃英語(KanEnglish)

最近,朋友圈里經??吹接腥苏f:

“吃雞”or“晚上吃雞”or“大吉大利,晚上吃雞”

在移動互聯網時代,網絡熱詞真是層出不窮。這“吃雞”怎么火起來的,它的源頭又是什么,用英語如何表達?

今天,我們就帶領大家探究一下“吃雞”的問題。

“晚上吃雞”的說法 游戲的設定類似于電影《大逃殺》:每一局游戲有100名玩家參與,他們被投放在絕地島上,要收集各種資源,然后跟其他人對抗,以確保自己能活到最后。

當玩家每一局勝出后,屏幕左上方就會出現一句話:

Winner Winner Chicken Dinner!

中國玩家玩得是漢化版,所以這句話被直白的 看看漢化版的“畫風”:

所以“大吉大利,晚上吃雞”其實來自一句英文。翻成中文后,成為游戲玩家間的行話,而在非游戲玩家中,該句子自帶的“不明覺厲”的屬性,讓它迅速在全網流行開來。

讓我們再回到英文本身:Winner Winner Chicken Dinner,出于本能的反應,我感覺這一定又是英文中的某個俚語。

于是,我再祭出了“大殺器”——Urban Dictionary(美國俚語詞典),搜了一下,果然收錄了該詞條:

根據上面的詞典截圖,Winner Winner Chicken Dinner的說法 久而久之,在美國賭場里,賭徒賭前必說 Winner Winner Chicken Dinner! 來討個彩頭,就像一些中國人說:天靈靈地靈靈,太上老君顯顯靈

當然,賭場只是源頭,現在這句話的適用范圍就更廣了。再來看看Urban Dictionary上另一條解釋:

這條解釋很明確地告訴了我們使用方法:phrase used to convey a positive outcome(一個用來表達積極結果的短語),看例子:

Q:How was your meeting today?

問:今天會開得怎么樣?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃雞!

再看一個例子:

Q:How did you do in your test?

問:你考得怎么樣?

A:Winner Winner Chicken Dinner!

答:大吉大利,晚上吃雞!

看完這些例子,是不是覺得“大吉大利,晚上吃雞!” 今天要聊的另外一個話題是,“大吉大利,晚上吃雞”之所以流行度那么廣,除了本身喜慶、逗比的感覺,還有一個重要原因:押韻。不覺得“大吉大利,晚上吃雞”很朗朗上口嗎?

當然,首先是因為英語原文Winner Winner Chicken Dinner很順口。其實,無論在哪一種語言里,越順口的句子,就越容易傳播。

英文中這樣的“押韻短語”,被稱為:rhyming phrase 。

除了Winner Winner Chicken Dinner,我再為大家列舉一些英文中很有意思的rhyming phrases:

*下列句子中某些單詞間并無邏輯關系,湊在一起只是為了押韻、好玩。

? Good deal banana peel.

表達一種“劃算的交易”,deal和peel押韻。

*peel:n. 皮

? What’s up, little pup?

詢問對方“怎么了?”,up和pup押韻。

*pup:n. 小狗

? Chop chop lollipop.

表達“快點、別磨蹭”,chop和lollipop押韻。

*lollipop:n. 棒棒糖

? You snooze, you lose.

表達“你打個盹,就輸了”,snooze和lose押韻。

*snooze:vi. 打盹

? Eggs and bacon, you're mistaken.

表達“你弄錯了”,bacon和mistaken押韻。

*bacon:n. 培根肉

? You get what you get and you don't get upset.

表達“得到想要的東西了,別不開心了”,get和upset押韻。

*upset:adj.不安、煩躁

? Good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite.

表達“乖乖睡覺啦”,night、tight和bite押韻。

*bedbugs:n. 床虱

? Easy peasy, lemon squeezy.

表達“簡簡單單,小事一樁”,easy、peasy和squeezy押韻。

? Take care, teddy bear.

表達“保重”,care和bear押韻。

*teddy bear:n. 泰迪熊

? You wish, tuna fish.

表達“想得美”,wish和fish押韻。

*tuna fish:金槍魚

還有兩句“互動式”的押韻表達,也很好玩:

See you later, alligator.

In a while, crocodile.

一會見。

一會見。

Later和alligator押韻(alligator:n. 美國的短吻鱷);while和crocodile押韻(crocodile:n. 鱷魚的統稱)。

-Do your thing, chicken wing.

-I'll do my best, chicken breast.

做好你的事!

我會盡力做到最好!

Thing和wing押韻(*chicken wing:雞翅);best和breast押韻(*chicken breast:雞胸)。

看了這些美國人常用的“押韻短語”(rhyming phrase),有沒有覺得英語又更有趣了一些呢?

注:本文轉載自侃英語(KanEnglish)

信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 愛采購代運營 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 銅雕 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 朋友圈文案 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 網站轉讓 鮮花 社區團購 石家莊論壇 書包網 電地暖
主站蜘蛛池模板: 久久精品国产欧美日韩亚洲| 久久99精品九九九久久婷婷 | 琪琪色在线播放| 国产交换丝雨巅峰| 一本色道久久综合亚洲精品高清| 天天摸天天操免费播放小视频| 四虎精品1515hh| 午夜精品久久久久久久久| 亚洲第一区在线| 色欲麻豆国产福利精品| 国产日产卡一卡二乱码| 4444在线网站| 国色天香网在线| √天堂中文www官网| 探花www视频在线观看高清| 久久精品国产免费一区| 欧美aⅴ菲菲影视城视频| 亚洲欧美国产另类视频| 狠狠色综合TV久久久久久| 午夜一级黄色片| 美女黄网站人色视频免费| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 免费看片在线观看| 国产精品免费观看视频| 69精品免费视频| 国语自产精品视频在线看| bbbbbbbw日本| 学渣坐在学长的棒棒上写作业作文| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 日本精品啪啪一区二区三区| 亚洲AV无码一区二区三区在线 | 国产美女口爆吞精普通话| ?1000部又爽又黄无遮挡的视频 | 精品一区精品二区制服| 和几个女同事的激情性事| 五月婷婷在线观看| 一本色道无码道在线观看| 日本邪恶全彩工囗囗番3d| 久久综合九色综合网站| 日韩美女片视频| 乱亲玉米地初尝云雨|