英語(yǔ)四級(jí)晨讀100篇精華版066藍(lán)草音樂(lè)
It aint easy standing onstage with your heroes, the country star Dierks Bendey said at the Highline Ballroom on Wednesday night. Still, he hadnt dressed up for the occasion. His hair was mayhe a bii more matted than usual. His black T-shirt had seen fresher
鄉(xiāng)村音樂(lè)歌手德克斯本特利周三晚上在海萊思宴會(huì)廳表演時(shí)說(shuō), 和自己的偶像同臺(tái)演出并不是件容易的事。這一次,他仍然沒(méi)有為了演出而盛裝打扮。他的頭發(fā)可能比平常還要凌亂一些,他的黑色T恤讓人感覺(jué)更加涼爽。
On either side of Mr. Bentley were memhers of the Travelin McCourys, who typically play, in suits, with the most imporcant person in bluegrass Del McCoury. Here they were mosdy divided, perhaps as a nod to Mr. Bendey. who next month will release Up on the Riclge His fifth studio album and the first to be steeped in bluegrass.
站在本特利先生兩旁的是穿越麥克考瑞樂(lè)隊(duì)的成員,一般而言,身著西裝的他們會(huì)和藍(lán)草音樂(lè)的靈魂人物德?tīng)桘溈丝既鹨黄鸨硌荨T谶@兒,他們幾乎都是進(jìn)行單獨(dú)表演,也許是以此來(lái)表現(xiàn)對(duì)下個(gè)月即將推出個(gè)人第五張專輯《山脊之窺)的本特利先生的贊賞。這張專輯將是本特利先生第一發(fā)茌專輯中融A藍(lán)草音樂(lè)。
Its a vanity project that requires Mr. Bendey to abandon his vanity. Onstage with this band, hes the least experienced and least skilled musician, working in such a genre. The players are fearsome: two sons of Mr. McCoury-Ronnie, who plays mandolin , and Rob, who plays banjo-Jason Carter, who plays violin, and Alan Bartram, who plays upright hass.
這是一項(xiàng)需要本特利先生放棄自己面子的形象工程。對(duì)于藍(lán)草音樂(lè)的表演風(fēng)格,和舞臺(tái)上的這個(gè)樂(lè)隊(duì)相比,他是經(jīng)驗(yàn)最少、技藝最不嫻熟的一個(gè)。該樂(lè)隊(duì)的表演者都很驚人:麥克考瑞先生的兩個(gè)兒子負(fù)責(zé)彈奏曼陀林的羅尼和負(fù)責(zé)彈奏班卓的羅伯,負(fù)責(zé)彈奏小提琴的杰森-卡特,以及負(fù)責(zé)彈奏立式貝司的艾倫,巴特拉姆。 (他們會(huì)和本特利先生的巡演樂(lè)隊(duì)中的兩名成員一起演出。巡演樂(lè)隊(duì)的人員包括鼓手史蒂夫米沙莫爾和膝部鋼弦吉他手蒂姆薩金特)。
But bluegrass plays to Mr. Bendey s strengths. Ostentatious singing isnt rewarded here. And his voice is thick and loud, low and flat and percussive. well suited to navigating bluegrass s polyrhythmic density
不過(guò)藍(lán)草音樂(lè)發(fā)揮了本特利先生的優(yōu)勢(shì)。這種音樂(lè)并不推崇唱腔上的賣弄。本特利先生的噪音粗而高,低而平,極具穿透力.非常適合駕馭藍(lán)草音樂(lè)多重節(jié)奏的疏密性。
CET4四級(jí)詞匯:
onstage 臺(tái)上的;臺(tái)上表演的
vanity 自負(fù);無(wú)f野
fearsome 可怕的;嚇人的
mandolin 曼陀林
optimistic 樂(lè)觀的
CET4閱讀單詞短語(yǔ)考點(diǎn):
Its a vanity project that requires Mr. Bendey to abandon his vanity.
這是一項(xiàng)需要本特利先生放棄自己面子的形象工程。
該句須主要?jiǎng)釉~require,意思為要求,及動(dòng)詞abandon意思為放棄。
It aint easy standing onstage with your heroes, the country star Dierks Bendey said at the Highline Ballroom on Wednesday night. Still, he hadnt dressed up for the occasion. His hair was mayhe a bii more matted than usual. His black T-shirt had seen fresher
鄉(xiāng)村音樂(lè)歌手德克斯本特利周三晚上在海萊思宴會(huì)廳表演時(shí)說(shuō), 和自己的偶像同臺(tái)演出并不是件容易的事。這一次,他仍然沒(méi)有為了演出而盛裝打扮。他的頭發(fā)可能比平常還要凌亂一些,他的黑色T恤讓人感覺(jué)更加涼爽。
On either side of Mr. Bentley were memhers of the Travelin McCourys, who typically play, in suits, with the most imporcant person in bluegrass Del McCoury. Here they were mosdy divided, perhaps as a nod to Mr. Bendey. who next month will release Up on the Riclge His fifth studio album and the first to be steeped in bluegrass.
站在本特利先生兩旁的是穿越麥克考瑞樂(lè)隊(duì)的成員,一般而言,身著西裝的他們會(huì)和藍(lán)草音樂(lè)的靈魂人物德?tīng)桘溈丝既鹨黄鸨硌?。在這兒,他們幾乎都是進(jìn)行單獨(dú)表演,也許是以此來(lái)表現(xiàn)對(duì)下個(gè)月即將推出個(gè)人第五張專輯《山脊之窺)的本特利先生的贊賞。這張專輯將是本特利先生第一發(fā)茌專輯中融A藍(lán)草音樂(lè)。
Its a vanity project that requires Mr. Bendey to abandon his vanity. Onstage with this band, hes the least experienced and least skilled musician, working in such a genre. The players are fearsome: two sons of Mr. McCoury-Ronnie, who plays mandolin , and Rob, who plays banjo-Jason Carter, who plays violin, and Alan Bartram, who plays upright hass.
這是一項(xiàng)需要本特利先生放棄自己面子的形象工程。對(duì)于藍(lán)草音樂(lè)的表演風(fēng)格,和舞臺(tái)上的這個(gè)樂(lè)隊(duì)相比,他是經(jīng)驗(yàn)最少、技藝最不嫻熟的一個(gè)。該樂(lè)隊(duì)的表演者都很驚人:麥克考瑞先生的兩個(gè)兒子負(fù)責(zé)彈奏曼陀林的羅尼和負(fù)責(zé)彈奏班卓的羅伯,負(fù)責(zé)彈奏小提琴的杰森-卡特,以及負(fù)責(zé)彈奏立式貝司的艾倫,巴特拉姆。 (他們會(huì)和本特利先生的巡演樂(lè)隊(duì)中的兩名成員一起演出。巡演樂(lè)隊(duì)的人員包括鼓手史蒂夫米沙莫爾和膝部鋼弦吉他手蒂姆薩金特)。
But bluegrass plays to Mr. Bendey s strengths. Ostentatious singing isnt rewarded here. And his voice is thick and loud, low and flat and percussive. well suited to navigating bluegrass s polyrhythmic density
不過(guò)藍(lán)草音樂(lè)發(fā)揮了本特利先生的優(yōu)勢(shì)。這種音樂(lè)并不推崇唱腔上的賣弄。本特利先生的噪音粗而高,低而平,極具穿透力.非常適合駕馭藍(lán)草音樂(lè)多重節(jié)奏的疏密性。
CET4四級(jí)詞匯:
onstage 臺(tái)上的;臺(tái)上表演的
vanity 自負(fù);無(wú)f野
fearsome 可怕的;嚇人的
mandolin 曼陀林
optimistic 樂(lè)觀的
CET4閱讀單詞短語(yǔ)考點(diǎn):
Its a vanity project that requires Mr. Bendey to abandon his vanity.
這是一項(xiàng)需要本特利先生放棄自己面子的形象工程。
該句須主要?jiǎng)釉~require,意思為要求,及動(dòng)詞abandon意思為放棄。