生日快樂日語怎么說(如何用日語說生日快樂)
日語中祝你生日快樂的說法主要有兩種:音譯過來為“堂就比 哦咩貼哆”(“tanjoubi omedetou”)或者“堂就比 哦咩貼哆 個雜伊嗎斯”("tanjoubi omedetou gozaimasu”),但是具體使用的時候,要看對方的身份來決定用哪個。關于生日話題的詞匯還有很多可以用到,下面是關于用日語祝生日快樂的一些知識。
【第1句】:可以對朋友說“堂就比 哦咩貼哆”,因為這是非正式用語。
這種說法僅限于熟悉的朋友或是那些你可以對其說話隨意的人,一般來說,包括朋友,大多數同學,大多數孩子,和大多數親兄弟姐妹或堂弟妹。
請不要將這個句子用于地位比你高的人,如老師、監護人、陌生人或長輩。禮節在日本文化中是非常重要的,對社會地位比你高的人用非正式語會讓人誤解你很粗魯無禮。
“堂就比”(Tanjoubi)意思是生日。
“哦咩貼哆”(Omedetou)意思是祝賀。
該句的日本漢字寫法就是:誕生日おめでとう。
而這句日語的發音就是:“堂就比 哦咩貼哆”(tan-joh-bee oh-meh-de-toh)。
【第2句】:更為正式一點的說法就是“堂就比 哦咩貼哆 個雜伊嗎斯”("tanjoubi omedetou gozaimasu")。這個句子更正式,可以用于禮貌用于或是極其真誠的生日祝福中。
這個句子可用于對比你地位高的人,如長輩、老師、監護人以及陌生人。
你也可以用于同齡人或熟悉的朋友之間,以此加強祝福的真誠度。
“個雜伊嗎斯”(Gozaimasu)的意思是“非常”,加強感情。
該句的日本漢字寫法為:誕生日おめでとうございます。
發音近似“堂就比 哦咩貼哆 個雜伊嗎斯”(tan-joh-bee oh-meh-de-toh goh-za-i-mahs)。
01
注意點
首先我們來學習一下“生日”用日語是怎么說的吧。
誕生日(たんじょうび)ta n jo u bi:生日、生辰、誕辰。
那么(祝你)生日快樂的完整、禮貌的說法是:
お誕生日おめでとうございます:生日快樂!祝你生日快樂!
お:表示尊敬、鄭重的接頭詞。
おめでとうo me de to u:恭喜、恭喜恭喜、祝賀、可喜可賀。
ございます:在此沒有實際意思,只是表達禮貌、尊敬之情。
如果跟朋友、家人等熟人說“生日快樂”的話,可以省略成:
お誕生日おめでとう/誕生日おめでとう!
如果在生日會上,祝賀生日的人,還可以直接說成:おめでとう!
02
動漫片段
《校園迷糊大王Ⅱ》片段
同學A:
はい~~こっちに注目(ちゅうもく)!
みんな、ちゃんとグラスは持(も)った?
ha i ko cchi ni chu u mo ku
來——看這邊!大家拿好杯子了嗎?
それじゃ、
今日(きょう)の主役(しゅやく)を呼(よ)ぶよ!せーの!
so so ja kyo u no shu ya ku oyo bu yo u se-no
那么就為今天的主角歡呼吧!一二——三!
大家:
ハッピーバースデー!
天満(てんまん)!おめでとう!おめでとう!
Ha ppi-ba-su de- te n ma n o me de to uo me de to u
天滿!生日快樂!生日快樂!生日快樂!
天滿:
みんな、ありがとう!
mi n na a ri ga to u
謝謝你們!
03
講解
注目(ちゅうもく):注目、注視,“こっちに注目”意為“注視這邊”,“に”表示注視的方向、目的地。
みんな:大家、各位,用于稱呼自己以外周圍的眾人,更禮貌的稱呼是“皆(みな)さん”。
ちゃんと:好好地、正當地、規規矩矩地、整整齊齊地、完全、早、早就等。
グラス:玻璃、玻璃杯,來自英文的“glass”。
持った:是“持つ”的過去式,拿、帶、持有等,那么“グラスを持つ”意為“拿酒杯”,用“は”替換助詞“を”具有提示主題的作用。
主役(しゅやく):(演戲的)主角、主人公、(事件的)主要人物。
呼ぶ:招呼、呼喚、叫來、喚來、請人來等。
せーの:作為準備一起做某事之前喊的口號,相當于“預備、一二、一二三”。
ハッピーバースデー:生日快樂,來自英文“happy birthday”的外來語。