《柳敬亭傳》(有刪節(jié))
《柳敬亭傳》(有刪節(jié))
柳敬亭者,揚(yáng)之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無賴①,犯法當(dāng)死,變姓柳,之盱眙市中為人說書,已能傾動(dòng)②其市人。久之,過江,云間有儒生莫后光③見之,曰:“此子機(jī)變④,可使以其技鳴⑤。”于是謂之曰:“說書雖小技,然必句⑥性情,習(xí)方俗,如優(yōu)孟搖頭而歌,而后可以得志。”敬亭退而凝神定氣,簡練揣摩,期月而詣莫生。生曰:“子之說,能使人歡咍嗢噱⑦矣。”又期月,生:“子之說,能使人慷慨涕泣矣。”又期月,生喟然曰:“子言未發(fā)而哀樂具和乎其前,使人之性情不能自主,蓋進(jìn)乎技矣。”由是之揚(yáng),之杭,之金陵,名達(dá)于縉紳⑧間。華堂旅會(huì)⑨,閑亭獨(dú)坐,爭延之使奏其技,無不當(dāng)于心稱善也。
【注】①無賴:刁鉆,不講道理。②傾動(dòng):使人傾倒動(dòng)容。③莫后光:人名。下文的“優(yōu)孟”也是人名。④機(jī)變:機(jī)敏靈活。⑤鳴:揚(yáng)聲名。⑥句:同“勾”,勾畫。⑦歡咍(hāi):歡快。
嗢(wā)噱(jué):大笑。⑧縉紳:指官紳階層。⑨旅會(huì):大聚會(huì)。