描寫愛情的法語句子合集五篇
法語唯美愛情詩
提起浪漫,當然會想到浪漫之都法國,所以今天小編為大家帶來的是法語唯美愛情詩,一起來看看吧,感受法語唯美愛情詩的.浪漫。
法語唯美愛情詩
J'AI ENVIE DE VIVRE AVEC TOI
我欲與你一起生活
J'ai envie de vivre avec toi
我渴望與你一起生活
J'ai envie de rester avec toi
我渴望與你耳鬢斯摩
Toute la vie, de rester avec toi
一輩子,與你耳鬢斯摩
Toute la vie, toute la vie, toute la vie
一輩子,一輩子,一輩子
J'ai envie de chanter quand tu chantes
我渴望歌唱當你歌唱時
J'ai envie de pleurer quand tu pleures
我渴望哭泣當你哭泣時
J'ai envie de rire quand tu ris
我渴望笑當你笑時
Quand tu ris, quand tu ris
當你笑時,當你笑時
Mais en lisant ta lettre
但當我讀你的信
Je vois qu'il n'y a plus d'espoir
我知道再也沒有希望
Je sais que tu ne viendras pas
我知道你不會來
Au rendez-vous ce soir
赴今晚之約
J'avais tout préparé
而我已精心準備
J'avais tout décidé
而我已下定決心
Mais tu ne viendras pas
但你不會來
Au rendez-vous ce soir
赴今晚的約會
J'ai envie de parler avec toi
我渴望與你說話
J'ai envie de dire n'importe quoi
我渴望隨便說點啥
J'ai envie pourvu que tu sois là
我渴望你在這里
J'ai envie de vivre avec toi
我渴望和你一起生活
J'ai envie que tu sois près de moi
我渴望你在我身邊
J'ai envie que tu sois près de moi
我渴望你在我身邊
Mais en lisant ta lettre
但讀著你的信
Je vois qu'il n'y a plus d'espoir
我再也看不到希望
Je sais que tu ne viendras pas
我知道你不會來
Au rendez-vous ce soir
赴今晚之約
J'avais tout décidé
我都已下過決心
J'avais tout préparé
我都已精心準備
Mais tu ne viendras pas
而你卻不會來
Au rendez-vous ce soir
赴今晚之約
J'ai envie de parler avec toi
我想與你說話
De dire n'importe quoi
隨便說點啥
De vivre avec toi
說說和你一起生活
J'ai envie de chanter quand tu chantes
我渴望唱歌當你唱歌時
J'ai envie de pleurer quand tu pleures
我渴望哭泣當你哭泣時
J'ai envie de rire avec toi
我渴望隨你一起笑
Quand tu ris.
當你笑時
唯美愛情詩
愛,是每個人的心靈寄托。愛,是人們心中的一種情感依賴。
【斷章】
卞之琳
你站在橋上看風景,
看風景的人在樓上看你。
明月裝飾了你的窗子,
你裝飾了別人的夢。
【前緣】
席慕蓉
人若真能轉世 世間若真有輪回
那麼 我的愛 我們前世曾經是什麼
你 若曾是江南采蓮的女子
我 必是你皓腕下錯過的那朵
你 若曾是逃學的頑童
我 必是從你袋中掉下的那顆嶄新的彈珠
在路旁的草叢中
目送你毫不知情地遠去
你若曾是面壁的高僧
我必是殿前的那一柱香
焚燒著 陪伴過你一段靜默的時光
因此 今生相逢 總覺得有些前緣未盡
卻又很恍忽 無法仔細地去分辨
無法一一地向你說出
【雨巷】
戴望舒
撐著油紙傘,獨自
彷徨在悠長、悠長
又寂寥的雨巷
我希望逢著
一個丁香一樣地
結著愁怨的姑娘
她是有
丁香一樣的顏色
丁香一樣的芬芳
丁香一樣的憂愁
在雨中哀怨
哀怨又彷徨
她彷徨在這寂寥的雨巷
撐著油紙傘
像我一樣
像我一樣地
默默行著
寒漠、凄清,又惆悵
她默默地走近
走近,又投出
太息一般的眼光
她飄過
像夢一般地
像夢一般地凄婉迷茫
像夢中飄過
一枝丁香地
我身旁飄過這女郎
她靜默地遠了、遠了
到了頹圮的籬墻
走盡這雨巷
在雨的哀曲里
消了她的顏色
散了她的芬芳
消散了,甚至她的
太息般的眼光
丁香般的惆悵
撐著油紙傘,獨自
彷徨在悠長、悠長
又寂寥的雨巷
我希望飄過
一個丁香一樣地
結著愁怨的姑娘
【致橡樹】
舒婷
我如果愛你——
絕不像攀援的凌霄花,
借你的高枝炫耀自己:
我如果愛你——
絕不學癡情的鳥兒,
為綠蔭重復單調的歌曲;
也不止像泉源,
常年送來清涼的慰籍;
也不止像險峰,
增加你的高度,
襯托你的`威儀。
甚至日光。
甚至春雨。
不,這些都還不夠!
我必須是你近旁的一株木棉,
做為樹的形象和你站在一起。
根,緊握在地下,
葉,相觸在云里。
每一陣風過,
我們都互相致意,
但沒有人
聽懂我們的言語。
你有你的銅枝鐵干,
像刀,像劍,
也像戟,
我有我的紅碩花朵,
像沉重的嘆息,
又像英勇的火炬,
我們分擔寒潮、風雷、霹靂;
我們共享霧靄流嵐、虹霓,
仿佛永遠分離,
卻又終身相依,
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這里:
不僅愛你偉岸的身軀,
也愛你堅持的位置,腳下的土地。
【錯誤】
鄭愁予
我打江南走過
那等在季節里的容顏如蓮花的開落
東風不來,三月的柳絮不飛
你底心如小小寂寞的城
恰若青石的街道向晚
音不響,三月的春帷不揭
你底心是小小的窗扉緊掩
我達達的馬蹄是美麗的錯誤
我不是歸人,是個過客……
西方唯美愛情詩
愛情是永恒的主題,在古今中外眾多的文學作品中均有體現,而愛情詩也是其重要的組成部分。詩人用他們飽含深情的詩句,表達著他們對愛的渴望。
西方唯美愛情詩篇一:
《我曾經愛過你》
普希金
我曾經愛過你:愛情,也許
在我的心靈里還沒有完全消亡,
但愿它不會再打擾你,
我也不想再使你難過悲傷。
我曾經默默無語、毫無指望地愛過你,
我既忍受著羞怯,又忍受著嫉妒的折磨,
我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,
但愿上帝保佑你,
另一個人也會像我一樣地愛你。
西方唯美愛情詩篇二:
《我愛你,與你無關》
歌德
我愛你,與你無關
即使是夜晚無盡的思念
也只屬于我自己
不會帶到天明
也許它只能存在于黑暗
我愛你,與你無關
就算我此刻站在你的身邊
依然背著我的'雙眼
不想讓你看見
就讓它只隱藏在風后面
我愛你,與你無關
那為什么我記不起你的笑臉
卻無限地看見
你的心煩
就在我來到的時候綻放
我愛你,與你無關
思念熬不到天明
所以我選擇睡去
在夢中再一次的見到你
我愛你,與你無關
渴望藏不住眼光
于是我躲開
不要你看見我心慌
我愛你,與你無關
真的啊
它只屬于我的心
只要你能幸福
我的悲傷
你不需要管
西方唯美愛情詩篇三:
《當你老了》
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌,
慢慢讀,回想你過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;
多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝圣者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;
垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。
唯美的英文愛情詩
好的愛情是你通過一個人看到整個世界,壞的愛情是你為了一個人放棄整個世界。小編精心收集了唯美的英文愛情詩,供大家欣賞學習!
唯美的英文愛情詩篇1
evening song 晚歌
look off, dear love, across the sallow sands,
放眼看呵,親愛的,看那黃沙的盡頭,
and mark yon meeting of the sun and sea,
那里,夕陽和大海在幽會,
how long they kiss in sight of all the lands.
他們在看得見陸地的地方長久地親吻,
ah! longer, longer, we.
哦!更久,更久的,是我們。
now in the sea’s red vintage melts the sun,
晚霞在大海的紅葡萄酒里消融,
as egypt’s pearl dissolved in rosy wine,
恰如埃及珍珠在玫瑰酒里匿蹤,
and cleopatra night drinks all. ’tis done,
黑夜埃及女皇舉杯暢飲方休,
love, lay thine hand in mine.
親愛的,把你的手放入我的手中。
come forth, sweet stars, and comfort heaven’s heart;
過來吧,美妙的'星辰,請滋潤夜空的心田,
glimmer, ye waves, round else unlighted sands.
閃光吧,海浪,在幽暗的沙灘四周。
o night! divorce our sun and sky apart
哦,夜色,你可以分開彩霞和藍天,
never our lips, our hands.
請別分開我們的唇和手。
唯美的英文愛情詩篇2
how thought you that this thing could captivate
你怎么認為這能打動你的心
——阿爾弗萊德·丁尼生
——alfred tennyson
how thought you that this thing could captivate?
你怎么認為這能打動你的心?
what are those graces that could make her dear,
怎樣的優雅讓她如此可愛?
who is not worth the notice of a sneer
她無聊地嘲弄,
to rouse the vapid devil of her hate?
沒有根由地怨恨。
a speech conventional, so void of weight
嚶嚶低語,
't were rich refreshment for a week to hear
在耳邊回響,
the dentist babble or the barber prate.
能讓你在牙醫與理發師的聒噪之后,一周內精神煥發。
a hand display with many a little art;
纖手舞動揮搖,花樣萬千,
an eye that glances on her neighbour's dress;
眼睛瞟著鄰人的衣裝;
a foot too often shown for my regard;
玉足浮擺,牽引我的視線;
an angel's form -- a waiting-woman's heart;
天使的容顏——侍女的心意,
a perfected-featured face, expressionless,
美妙絕倫的臉,
insipid, as the queen upon a card.
沒有一絲表情,猶如撲克上的女王。
唯美的英文愛情詩篇3
why the roses are so pale 玫瑰為何如此蒼白
heinrich heine
dearest, canst thou tell me why
the rose should be so pale?
and why the azure violet
should wither in the vale?
and why the lark should in the cloud
so sorrowfully sing?
and why from loveliest balsam-buds
a scent of deach should spring?
最親愛的人啊, 你能否告訴我
玫瑰為何如此蒼白?
碧翠的紫羅蘭
為何會在山谷中凋萎?
云中的雀啊
為何唱得如此悲切?
最可愛的香蕾
為何會散發出死亡的氣息?
and why the sun upon the mead
so chillingly should frown?
and why the earth should,like a grave,
be moldering and brown?
and why it is that i myself
so languishing should be?
and why it is, my heart of hearts,
that thou forskest me?
草地上的陽光
為何會如此冷漠地皺折眉頭?
棕褐色的大地
為何會像墳墓搬地腐朽?
為何我
日益憔悴?
我最心愛的人啊
為何你要拋棄我?