登岳陽樓描寫畫面的句子合集70句
杜甫的詩(shī):《登岳陽樓》賞析
《登岳陽樓》 杜甫 昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。 親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。詞句注釋
⑴洞庭水:即洞庭湖,在今湖南北部,長(zhǎng)江南岸,是中國(guó)第二淡水湖。
⑵岳陽樓:即岳陽城西門樓,在湖南省岳陽市,下臨洞庭湖,為游覽勝地。
⑶吳楚句:吳楚兩地在我國(guó)東南。坼(chè):分裂。
⑷乾坤:指日、月。?。喝赵滦浅胶痛蟮貢円苟硷h浮在洞庭湖上。
⑸無一字:音訊全無。 字:這里指書信。
⑹老病:杜甫時(shí)年五十七歲,身患肺病,風(fēng)痹,右耳已聾。有孤舟:唯有孤舟一葉飄零無定。
⑺戎馬:指戰(zhàn)爭(zhēng)。關(guān)山北:北方邊境。
⑻憑軒:靠著窗戶。涕泗(sì)流:眼淚禁不住地流淌。
白話譯文
很早聽過聞名遐邇的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚像把吳楚東南隔開,天地像在湖面日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,年老體弱生活在這一葉孤舟。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。
《登岳陽樓》賞析:
《登岳陽樓》是唐代詩(shī)人杜甫于大歷三年(768年)創(chuàng)作的一首五言律詩(shī),詩(shī)篇表現(xiàn)了杜甫得償多年夙愿,即登樓賞美景,同時(shí)仍牽掛著國(guó)家的百感交集之情,表達(dá)了報(bào)國(guó)無門的哀傷。
唐代宗大歷二年(767年),杜甫57歲,距生命的終結(jié)僅有兩年,當(dāng)時(shí)詩(shī)人處境艱難,凄苦不堪,年老體衰,患肺病及風(fēng)痹癥,左臂偏枯,右耳已聾,靠飲藥維持生命。大歷三年(768年),當(dāng)時(shí)杜甫沿江由江陵、公安一路漂泊,來到岳州(今屬湖南)。登上神往已久的岳陽樓,憑軒遠(yuǎn)眺,面對(duì)煙波浩渺、壯闊無垠的洞庭湖,詩(shī)人發(fā)出由衷的禮贊;繼而想到自己晚年飄泊無定,國(guó)家多災(zāi)多難,又不免感慨萬千,于是在岳陽寫下《登岳陽樓》、《泊岳陽城下》和《陪裴使君登岳陽樓》。
首聯(lián)“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”。有一點(diǎn)是很清楚的,詩(shī)人對(duì)洞庭湖向往已久,這是在敘事寫景的行文中,自然地流露出來的感情。但這畢竟是過去的向往,登上了岳陽樓,其感情似乎應(yīng)當(dāng)是高興。因?yàn)槎嗄甑南蛲鶎?shí)現(xiàn)了,一定高興。但仔細(xì)品味,句中又見不到高興的字眼,抽不出如愿以償?shù)那樗?。?lián)系下文更是如此。實(shí)際上在這兩句中“昔”與“今”之間,是一段漫長(zhǎng)的時(shí)間距離,作者把這段距離拉開,沒有用簡(jiǎn)單的“喜”“悲”之詞來填充它,而是留給讀者去想象、回味。古人說“律詩(shī)之妙全在無字處”,這里就是無字處。“昔”與“今”之間,天在變,地在變,國(guó)在變,人也在變。安史之亂,唐王朝由盛轉(zhuǎn)衰,人民的深重災(zāi)難,杜甫個(gè)人的悲慘遭遇,這一切都凝聚在一起,凝聚在杜甫的心頭,并隨著詩(shī)人—起登上了岳陽樓。他高興不起來。應(yīng)當(dāng)說“今上岳陽樓”是向往了多年不得登,如今才算是登上來了,這是一聲長(zhǎng)嘆,長(zhǎng)嘆的內(nèi)里是一團(tuán)憂國(guó)憂民、傷時(shí)傷世的感慨。這一聲長(zhǎng)嘆,就像那詠嘆調(diào)的引子,開啟了下面一個(gè)個(gè)樂章。這里還要注意到一個(gè)“水”字,題目是“登岳陽樓”,頭一句卻先寫洞庭湖,第二句才寫岳陽樓,而且是“洞庭水”不是洞庭湖。這個(gè)“水”字顯然是要突出的,這是抓住了洞庭風(fēng)光的主要特點(diǎn),說明了下文主要是在“水”上做文章。
頷聯(lián)“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。這兩句緊扣上聯(lián)的“水”字,雖沒出現(xiàn)水字,卻是專門寫洞庭水。詩(shī)人站在岳陽樓上,向東南方向極目眺望,只見洞庭湖水茫茫一片,一眼望不到頭,而吳地則被擠向了遠(yuǎn)遠(yuǎn)的東邊,楚地則被遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)D向了西邊、南邊。這景象,就好像洞庭湖水向東南伸展,把本來連在一起的吳地和楚地,一下子分裂成為兩塊。“坼”字用的很好,有動(dòng)態(tài)感。仿佛湖水在延伸,大地被切割開。后一句“乾坤”就是天地,包括天地萬物。“乾坤日夜浮”是說詩(shī)人站在岳陽樓上,四面眺望,到處都是無邊無際的洞庭水,仿佛整個(gè)天地萬物都被湖水漂浮起來,仿佛天地萬物都日日夜夜地在洞庭湖水上浮動(dòng)漂游。“浮”字也有動(dòng)態(tài)感。使人想到整個(gè)蒼穹都被湖水托住的—個(gè)半球,而萬物的運(yùn)動(dòng),都是湖水蕩動(dòng)的結(jié)果。這兩句都是寫洞庭水,境界宏闊。一是極寫水面的寬闊,二是極寫水的力量。能夠割裂大地,能夠浮動(dòng)乾坤,這是極寫它的力量。而被割裂、被浮動(dòng)?xùn)|西之龐大,則顯示出湖水的寬闊。這不是簡(jiǎn)單的夸張手法,這里有個(gè)視覺、感覺和想象的問題。由于地球是圓的,人的視覺是有限的,面對(duì)茫茫的湖水可能看不到岸邊,即使看到了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去也只是一條線,這就造成了湖水無限大,而遠(yuǎn)地十分狹小的感覺。詩(shī)人準(zhǔn)確、真實(shí)地抓住了這視覺和感覺上的錯(cuò)覺,就把湖水描寫成了四際無垠,仿佛大地四處都是水鄉(xiāng)澤國(guó),這是視覺感覺的真實(shí)。但詩(shī)人又借助想象,把本來看不到的吳楚大地和整個(gè)乾坤四際,也融進(jìn)了這個(gè)視覺和感覺的畫面。從而構(gòu)成了一個(gè)想象的吳地楚地被裂開,整個(gè)乾坤被浮動(dòng)的廣闊無垠的畫面。這就是借助想象而形成的意象。這是將想象中的更廣闊的景象納進(jìn)了視覺畫面的結(jié)果。這是說“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”是視覺錯(cuò)覺加上想象的產(chǎn)物,這是一個(gè)很成功的宏觀意象。它的主要特點(diǎn)是境界廣闊、氣魄宏大。像這樣大的宏觀意象、氣魄在中國(guó)古代詩(shī)歌中是很少見的`。如孟浩然也有詠嘆洞庭湖的詩(shī)句“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城”,但沒有杜詩(shī)境界更為高遠(yuǎn)。這兩句是寫景,但不能看成是純寫景,寫景中滲透著詩(shī)人的胸懷。“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”透露唐王朝的分裂衰敗和國(guó)勢(shì)的不安定。
頸聯(lián)“親朋無一字,老病有孤舟”這兩句是寫詩(shī)人自己的處境。“無一字”指的是沒有一點(diǎn)消息,一點(diǎn)音信。“親朋無一字”寫出了詩(shī)人的孤苦,但主要是音信斷絕,自己不了解朝里和地方上的情況,即整個(gè)國(guó)家的情況。這對(duì)一個(gè)念念不忘君王,不忘國(guó)家,不忘人民的詩(shī)人來說,是一種被社會(huì)忘記的孤獨(dú)感,他在精神上無疑是很痛苦的。“孤舟”是指詩(shī)人全家擠在一條小船上飄泊度日,消息斷絕,年老多病,孤舟漂泊,其精神上、生活上的慘苦可以想見。理解這兩句應(yīng)與前兩句聯(lián)系起來看,前兩句是遠(yuǎn)望,隨著湖水向四際望去,水天相接,聯(lián)想到吳楚,聯(lián)想到整個(gè)乾坤。這兩句近看,看到了孤舟,孤舟是近景中映入眼簾最能觸動(dòng)他的東西。于是使他聯(lián)想到自己的身世、遭遇和處境??梢哉f這兩聯(lián)都是由觀景引出,只不過前兩句以寫觀景所見為主,后兩句以寫觀望所見而引起的聯(lián)想為主。這兩聯(lián)在內(nèi)涵上也是一脈相通的。表面看起來毫無聯(lián)系,實(shí)際上是一脈相通的。既然這后兩句是寫他的孤苦悲慘處境,由此應(yīng)推想到前兩句也絕非是單單寫景,實(shí)際上前兩句是借寫遠(yuǎn)景象征性地、比擬性地暗示國(guó)勢(shì)的動(dòng)蕩不安。這里包含著安史之亂的后遺癥:唐王朝的衰敗,人民的痛苦,外族的侵?jǐn)_,國(guó)家的四分五裂和社會(huì)的不安定,棟梁之臣的缺乏等等,這一切都是杜甫飄泊中念念不忘的大事。正是由于詩(shī)人心中牽掛著國(guó)事民事,才牽腸掛肚。所以當(dāng)他看到廣闊無垠洞庭湖水時(shí),也會(huì)想到仿佛大地裂開了,乾坤在日夜不停地浮動(dòng)。從杜甫一貫的優(yōu)國(guó)憂民的思想境界來看,他登上岳陽樓極目遠(yuǎn)眺,也必定會(huì)想到這些??梢哉f沒想到這些就不是杜甫。也正是由于詩(shī)人胸中翻騰著叫人牽腸掛肚的國(guó)事民事,所以就很自然地勾起了自己不能再施展抱負(fù)的痛心。于是這孤舟飄泊,老弱多病,消息也聽不到的可悲處境,也就順理成章地涌上心頭。這兩聯(lián)中,上聯(lián)境界極大,下聯(lián)境界卻很小,大小相映成趣,其間也包孕著詩(shī)人的無限感慨。就景象來說,上聯(lián)展現(xiàn)的是浩瀚的洞庭湖水,下聯(lián)則畫出了水面上的一點(diǎn)孤舟。湖水動(dòng)蕩,孤舟飄浮,雖然大小懸殊,卻統(tǒng)一在一幅畫中。如果將洞庭湖水比作整個(gè)國(guó)家,那么那一點(diǎn)孤舟就是詩(shī)人杜甫自己。這里是象征,這鮮明對(duì)照的諧調(diào)之中,既包含著詩(shī)人對(duì)自己終身遭遇的痛心和不平,也體現(xiàn)了詩(shī)人將自己的命運(yùn)、國(guó)家的命運(yùn)緊緊地聯(lián)系在一起。詩(shī)人站在岳陽樓上,望望湖水,看看孤舟,想到國(guó)家,想到自己,萬種感慨,縈繞心頭。“不闊則狹處不苦,能狹則闊境愈空”,“乾坤”與“孤舟”對(duì)比,闊大者更為浩渺,狹小者更顯落寞。
尾聯(lián)“戎馬關(guān)山北。”“戎馬”,就是戰(zhàn)馬、兵馬,指戰(zhàn)爭(zhēng)。“關(guān)山”,泛指,并非專指那道關(guān),那座山。“關(guān)山北”,指打仗的地方。從詩(shī)人來說,從洞庭湖向長(zhǎng)安望去,隔著一道道關(guān),一座座山,而戰(zhàn)火就在北面燃燒。“戎馬關(guān)山北”,具體指的是當(dāng)時(shí)吐蕃入侵,威脅長(zhǎng)安,戰(zhàn)爭(zhēng)不息,國(guó)家不得安寧。“憑軒涕泗流”是說杜甫倚靠岳陽樓的窗戶,向北眺望,雖然隔著道道關(guān)山,他看不到長(zhǎng)安,也看不到戰(zhàn)火,但在他心中卻呈現(xiàn)出吐蕃入侵,長(zhǎng)安危急,人民遭難的情景,于是他就禁不住傷心的老淚縱橫了。這兩句是兩個(gè)景象:一個(gè)是西北長(zhǎng)安附近的戰(zhàn)火,一個(gè)是岳陽樓上倚窗眺望的老詩(shī)人。兩者構(gòu)成了一幅畫,前者是詩(shī)人心中想到的,后者是詩(shī)人自身實(shí)景。長(zhǎng)安與岳陽樓相距千里,但在詩(shī)人心中卻沒有這個(gè)距離。這真是身在洞庭,心在長(zhǎng)安。孤舟雖小卻裝著整個(gè)天下。衰老多病的軀體中,仍然跳動(dòng)著—顆憂國(guó)憂民的志誠(chéng)之心。同時(shí)“戎馬關(guān)山北”一句,明確寫出了詩(shī)人在登岳陽樓時(shí)心中想的是國(guó)家的不安寧。這就更可以說明了第二聯(lián)絕非僅僅是寫景。第三聯(lián)也決不只是寫自己的孤苦無依。“憑軒涕泗流” 一句中,則凝聚著詩(shī)人對(duì)國(guó)家時(shí)局、自己孤苦處境比照后,感到無可奈何,感到萬分壓抑的感情,非常形象而深刻地顯示出杜甫晚年時(shí)的精神痛苦。精神痛苦主要是無可奈何。
這首詩(shī)是一首即景抒情之作,詩(shī)人在作品中描繪了岳陽樓的壯觀景象,反映了詩(shī)人晚年生活的不幸,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷。
杜甫山水詩(shī)《登岳陽樓》賞析
【作品簡(jiǎn)介】《登岳陽樓》是唐代詩(shī)人杜甫于大歷三年(768年)創(chuàng)作的一首五律。這首詩(shī)是一首即景抒情之作,詩(shī)人在作品中描繪了岳陽樓的壯觀景象,反映了詩(shī)人晚年生活的不幸,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷。全詩(shī)表現(xiàn)了杜甫得償多年夙愿,即登樓賞美景,同時(shí)仍牽掛著國(guó)家的百感交集之情。
【作品原文】
登岳陽樓——[唐] 杜甫
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
【注釋】
岳陽樓:即岳陽城西門樓,在湖南省岳陽縣城西門上,下臨洞庭湖,是游覽勝地。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮:這兩句寫洞庭湖雄偉壯闊的景象。吳楚,指春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)吳國(guó)、楚國(guó)兩、地,在我國(guó)東南一帶,即今湖北、湖南、江西、安徽、江蘇、浙江一帶。坼(chè),分裂。吳國(guó)位于洞庭湖東,楚國(guó)位于洞庭湖西,所以說吳、楚之地好像被洞庭湖分作兩半。乾坤,指天地,包括日月。
無一字:沒有一點(diǎn)消息。
有孤舟:此時(shí)詩(shī)人一家一直在船上過著漂流的生活,所以說只有“孤舟”。
戎馬關(guān)山北:戰(zhàn)爭(zhēng)還沒停止,指當(dāng)時(shí)吐蕃一再入寇,郭子儀率兵駐守奉天。戎馬,指戰(zhàn)爭(zhēng)。 關(guān)山北,指北方邊境。
憑軒:倚在窗前。軒,窗。
涕泗(sì):鼻涕眼淚。
【古詩(shī)今譯】
很早以前就聽說過名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,今日有幸登上湖邊的岳陽樓。浩瀚的洞庭湖好像把吳、楚東兩地在東南邊隔開,天地日月仿佛都在湖上蕩漾漂浮。親戚朋友沒有一點(diǎn)消息,年老體弱的我只好帶著一家靠著這一葉孤舟任意漂泊。關(guān)山以北的戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍然沒有停息,依在窗前遙望破碎的河山,不禁涕淚潸然。
【杜甫唐詩(shī)賞析】
杜甫(712-770),字子美,我國(guó)唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人。原籍湖北襄陽,生于河南鞏縣(現(xiàn)鞏義市)。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時(shí)期,其詩(shī)多涉筆社會(huì)動(dòng)蕩、政治黑暗、人民疾苦,被譽(yù)為詩(shī)史。杜甫憂國(guó)憂民,人格高尚,詩(shī)藝精湛。
這首詩(shī)寫于唐代宗大力三年(公元768年)。是年正月,詩(shī)人攜妻子從夔州出峽,漂泊荊湘,歲暮流寓于岳陽縣的岳陽樓。詩(shī)人登上岳陽樓,望著汪洋浩瀚的洞庭湖,觸景傷情,遂作此詩(shī)。
“昔聞洞庭水,今上岳陽樓。”首聯(lián)上下兩句緊相蟬聯(lián),表明了時(shí)間、行動(dòng)和地點(diǎn)。因?yàn)?ldquo;昔”日有所“聞”,所以“今”日才登“上”,從時(shí)間上、行動(dòng)上看,前后有著緊密的承接關(guān)系。又由“洞庭水”引出“岳陽樓”來。“樓”在“水”邊,只有登“樓”,才能觀“水”,兩者不可分割。這兩句表明,詩(shī)人過去已聽說過洞庭湖的壯觀景象,心早已向往之,今日登樓絕非唐突行事,而是實(shí)現(xiàn)了昔日的心愿,字里行間潛藏著喜悅之情。另外,第二句又是點(diǎn)題之筆。
“吳楚東南坼,乾坤日夜浮。”登上了岳陽樓,眼界立即為之開闊,洞庭湖的整個(gè)面貌一下子就展現(xiàn)在了詩(shī)人的面前,昔日的傳聞果然是真實(shí)的,好一派雄偉壯觀的景象啊!它好像把東邊的吳地和南面的楚地一下子劈開了似的。湖水的汪洋廣闊,似乎包容了整個(gè)宇宙,連天地日月也宛若晝夜都浮在水面之上。這是全篇僅有的兩個(gè)描寫景物的句子,詩(shī)人以巨筆從吳、楚兩國(guó)的幅員遼闊的地理位置著眼,由乾坤宇宙漫無邊際的空間落筆,把洞庭湖的開闊宏偉壯觀的氣象,一覽無余地描繪了出來。特別是一“坼”一“浮”兩個(gè)動(dòng)詞的運(yùn)用,將洞庭湖水波涌連天的浩瀚與宏闊畫面,一筆勾出,可謂點(diǎn)石成金,富于神韻。這兩個(gè)詩(shī)句之所以成功,不僅在于詩(shī)人運(yùn)筆有神,還在于詩(shī)人寬廣的襟懷,恢弘的氣度。
“親朋無一字,老病有孤舟。”當(dāng)詩(shī)人沉浸在那引人入勝的洞庭湖景象之中的時(shí)候,他不知不覺地又從如詩(shī)如畫般的瀲滟湖光,聯(lián)想到了自己眼下的不幸遭際。在這浩瀚廣袤的宇宙之中,他是那樣的可憐而又渺小。多年來他到處漂泊流徙,親朋遠(yuǎn)離,音信杳無,這令詩(shī)人感到無比的孤獨(dú)。而今他又年老多病,孑然一身,只有這一葉孤舟,載著他在這無邊的苦楚中隨處飄流。至此,詩(shī)人的感情已由開篇的潛藏喜悅,轉(zhuǎn)為明訴悲苦了。詩(shī)句中“無一字”和“有孤舟”的出奇制勝作用不僅表現(xiàn)在工整的對(duì)仗上,還體現(xiàn)出極為傳神的作用。
如果說前兩句是洞庭湖實(shí)景的描寫,那么,這兩句便是詩(shī)人現(xiàn)實(shí)處境的真實(shí)寫照。上下兩聯(lián),彼此映襯,益發(fā)顯示出景之雄偉壯闊,情之孤苦伶仃。這里繪景到抒情的'銜接轉(zhuǎn)化,極其自然、和諧,達(dá)到了情景交融的藝術(shù)境地。
“戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。”“戎馬”,指戰(zhàn)事。“關(guān)山北”,指祖國(guó)北方。這一年吐蕃重兵屢次侵犯西北,朝廷派郭子儀率兵五萬在奉天(今陜西省乾縣)防守。“安史之亂”已經(jīng)平定,但國(guó)家仍不安寧。作為偉大詩(shī)人的杜甫,他怎能只陷在個(gè)人的悲苦之中呢?又如何能忘卻國(guó)家安危和人民疾苦的大事呢?“戎馬關(guān)山北”,這就是指這件大事。平生憂國(guó)憂民的詩(shī)人,想到國(guó)家的危難和人民的災(zāi)難,在岳陽樓上憑軒倚欄,潸然淚下。作品寫到這里戛然而止。這最后的結(jié)句,抒寫了詩(shī)人的家國(guó)之痛。因而,偉大詩(shī)人的形象自然突出了出來,作品的主題思想也得到了有力深化。另外,在結(jié)構(gòu)方面,“憑軒”一詞又緊扣前面的“今上岳陽樓”,使作品收到了首尾呼應(yīng)的效果。
綜合前面一系列分析,我們不難看出,這首詩(shī)是一首即景抒情之作,詩(shī)人在作品中描繪了岳陽樓的壯觀景象,反映了詩(shī)人晚年生活的不幸,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷。
這首詩(shī)的藝術(shù)成就可以從以下兩點(diǎn)加以理解。
第一,作品運(yùn)用了變化多樣的表現(xiàn)手法。作品雖然只有八句話,但是卻運(yùn)用了多種表現(xiàn)手法。開篇兩句運(yùn)用的是敘述的手法,交代的是登臨岳陽樓的緣由。三四兩句運(yùn)用的是描繪的手法,繪制了岳陽樓的宏闊壯觀圖景,并且在描繪中,又運(yùn)用了形象的比喻,增強(qiáng)了作品的生動(dòng)性。作品最后兩句又運(yùn)用了抒情的寫法,揭示出詩(shī)人的內(nèi)心世界,開拓了作品的意境。
第二,作品內(nèi)容和感情兩方面大跨度的跳躍。從內(nèi)容方面說,開篇一聯(lián)寫的是詩(shī)人登樓的過程,其中蘊(yùn)含了“昔”與“今”的時(shí)間跳躍過程。頷聯(lián)中,詩(shī)人由上聯(lián)的寫自己推進(jìn)到寫洞庭湖,這里有一個(gè)從小到大的跨度。在寫景中,又由吳、楚之地面到日、月之天空的空間跳躍。到了頸聯(lián),詩(shī)人又轉(zhuǎn)回自身的描寫,前后聯(lián)之間有一個(gè)從大到小的跨越。到了尾聯(lián),詩(shī)人又從個(gè)人身世遭際的描寫擴(kuò)展到國(guó)事的描寫,上下聯(lián)又是一個(gè)從小到大的跨越。在寫國(guó)事時(shí),又有一個(gè)從國(guó)難的跳躍到詩(shī)人感情抒發(fā)的過程。這就構(gòu)成了縱橫開闊,跳躍性強(qiáng)的特點(diǎn)。從詩(shī)人的感情發(fā)展脈絡(luò)上說,首聯(lián)蘊(yùn)含喜悅,頷聯(lián)帶有雄壯,頸聯(lián)轉(zhuǎn)為凄苦,尾聯(lián)變?yōu)楸瘋?。?shī)人的感情隨著詩(shī)篇的進(jìn)展,顯示出不斷變化,跳躍性強(qiáng)的藝術(shù)特點(diǎn)。
杜甫登岳陽樓賞析
導(dǎo)語:“親朋無一字,老病有孤舟。戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。”出自杜甫的《登岳陽樓》,年老體弱的杜甫,想到自己晚年飄泊無定,國(guó)家多災(zāi)多難,又不免感慨萬千,于是在岳陽寫下《登岳陽樓》。(更多內(nèi)容請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng))
【登岳陽樓 杜甫】
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
【譯文】
以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊,今日如愿終于登上岳陽樓。
浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。
親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流。
北方邊關(guān)戰(zhàn)事又起,我倚著欄桿遠(yuǎn)望淚流滿面。
【賞析】
首聯(lián)“昔聞洞庭水,今上岳陽樓”。有一點(diǎn)是很清楚的,詩(shī)人對(duì)洞庭湖向往已久,這是在敘事寫景的行文中,自然地流露出來的感情。但這畢竟是過去的向往,登上了岳陽樓,其感情似乎應(yīng)當(dāng)是高興。因?yàn)槎嗄甑南蛲鶎?shí)現(xiàn)了,一定高興。但仔細(xì)品味,句中又見不到高興的字眼,抽不出如愿以償?shù)那樗?。?lián)系下文更是如此。實(shí)際上在這兩句中“昔”與“今”之間,是一段漫長(zhǎng)的時(shí)間距離,作者把這段距離拉開,沒有用簡(jiǎn)單的“喜”“悲”之詞來填充它,而是留給讀者去想象、回味。古人說“律詩(shī)之妙全在無字處”,這里就是無字處。“昔”與“今” 之間,天在變,地在變,國(guó)在變,人也在變。安史之亂,唐王朝由盛轉(zhuǎn)衰,人民的深重災(zāi)難,杜甫個(gè)人的悲慘遭遇,這一切都凝聚在一起,凝聚在杜甫的心頭,并隨著詩(shī)人—起登上了岳陽樓。他高興不起來。應(yīng)當(dāng)說“今上岳陽樓”是向往了多年不得登,如今才算是登上來了,這是一聲長(zhǎng)嘆,長(zhǎng)嘆的內(nèi)里是一團(tuán)憂國(guó)憂民、傷時(shí)傷世的感慨。這一聲長(zhǎng)嘆,就像那詠嘆調(diào)的引子,開啟了下面一個(gè)個(gè)樂章。這里還要注意到一個(gè)“水” 字,題目是“登岳陽樓”,頭一句卻先寫洞庭湖,第二句才寫岳陽樓,而且是“洞庭水”不是洞庭湖。這個(gè)“水”字顯然是要突出的,這是抓住了洞庭風(fēng)光的主要特點(diǎn),說明了下文主要是在“水”上做文章。
頷聯(lián)“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”。這兩句緊扣上聯(lián)的“水”字,雖沒出現(xiàn)水字,卻是專門寫洞庭水。詩(shī)人站在岳陽樓上,向東南方向極目眺望,只見洞庭湖水茫茫一片,一眼望不到頭,而吳地則被擠向了遠(yuǎn)遠(yuǎn)的東邊,楚地則被遠(yuǎn)遠(yuǎn)地?cái)D向了西邊、南邊。這景象,就好像洞庭湖水向東南伸展,把本來連在一起的吳地和楚地,一下子分裂成為兩塊。“坼”字用的很好,有動(dòng)態(tài)感。仿佛湖水在延伸,大地被切割開。后一句“乾坤”就是天地,包括天地萬物。“乾坤日夜浮”是說詩(shī)人站在岳陽樓上,四面眺望,到處都是無邊無際的洞庭水,仿佛整個(gè)天地萬物都被湖水漂浮起來,仿佛天地萬物都日日夜夜地在洞庭湖水上浮動(dòng)漂游。“浮”字也有動(dòng)態(tài)感。使人想到整個(gè)蒼穹都被湖水托住的—個(gè)半球,而萬物的運(yùn)動(dòng),都是湖水蕩動(dòng)的結(jié)果。這兩句都是寫洞庭水,境界宏闊。一是極寫水面的寬闊,二是極寫水的力量。能夠割裂大地,能夠浮動(dòng)乾坤,這是極寫它的力量。而被割裂、被浮動(dòng)?xùn)|西之龐大,則顯示出湖水的寬闊。這不是簡(jiǎn)單的夸張手法,這里有個(gè)視覺、感覺和想象的問題。由于地球是圓的,人的視覺是有限的,面對(duì)茫茫的湖水可能看不到岸邊,即使看到了,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去也只是一條線,這就造成了湖水無限大,而遠(yuǎn)地十分狹小的感覺。詩(shī)人準(zhǔn)確、真實(shí)地抓住了這視覺和感覺上的錯(cuò)覺,就把湖水描寫成了四際無垠,仿佛大地四處都是水鄉(xiāng)澤國(guó),這是視覺感覺的真實(shí)。但詩(shī)人又借助想象,把本來看不到的吳楚大地和整個(gè)乾坤四際,也融進(jìn)了這個(gè)視覺和感覺的畫面。從而構(gòu)成了一個(gè)想象的吳地楚地被裂開,整個(gè)乾坤被浮動(dòng)的廣闊無垠的畫面。這就是借助想象而形成的意象。這是將想象中的更廣闊的景象納進(jìn)了視覺畫面的結(jié)果。這是說“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”是視覺錯(cuò)覺加上想象的產(chǎn)物,這是一個(gè)很成功的宏觀意象。它的主要特點(diǎn)是境界廣闊、氣魄宏大。像這樣大的宏觀意象、氣魄在中國(guó)古代詩(shī)歌中是很少見的。如孟浩然也有詠嘆洞庭湖的詩(shī)句“氣蒸云夢(mèng)澤,波撼岳陽城”,但沒有杜詩(shī)境界更為高遠(yuǎn)。這兩句是寫景,但不能看成是純寫景,寫景中滲透著詩(shī)人的胸懷。“吳楚東南坼,乾坤日夜浮”透露唐王朝的分裂衰敗和國(guó)勢(shì)的不安定。
頸聯(lián)“親朋無一字,老病有孤舟”這兩句是寫詩(shī)人自己的處境。“無一字”指的是沒有一點(diǎn)消息,一點(diǎn)音信。“親朋無一字”寫出了詩(shī)人的孤苦,但主要是音信斷絕,自己不了解朝里和地方上的情況,即整個(gè)國(guó)家的情況。這對(duì)一個(gè)念念不忘君王,不忘國(guó)家,不忘人民的詩(shī)人來說,是一種被社會(huì)忘記的孤獨(dú)感,他在精神上無疑是很痛苦的。“孤舟”是指詩(shī)人全家擠在一條小船上飄泊度日,消息斷絕,年老多病,孤舟漂泊,其精神上、生活上的慘苦可以想見。理解這兩句應(yīng)與前兩句聯(lián)系起來看,前兩句是遠(yuǎn)望,隨著湖水向四際望去,水天相接,聯(lián)想到吳楚,聯(lián)想到整個(gè)乾坤。這兩句近看,看到了孤舟,孤舟是近景中映入眼簾最能觸動(dòng)他的東西。于是使他聯(lián)想到自己的身世、遭遇和處境??梢哉f這兩聯(lián)都是由觀景引出,只不過前兩句以寫觀景所見為主,后兩句以寫觀望所見而引起的聯(lián)想為主。這兩聯(lián)在內(nèi)涵上也是一脈相通的。表面看起來毫無聯(lián)系,實(shí)際上是一脈相通的。既然這后兩句是寫他的孤苦悲慘處境,由此應(yīng)推想到前兩句也絕非是單單寫景,實(shí)際上前兩句是借寫遠(yuǎn)景象征性地、比擬性地暗示國(guó)勢(shì)的動(dòng)蕩不安。這里包含著安史之亂的后遺癥:唐王朝的衰敗,人民的痛苦,外族的侵?jǐn)_,國(guó)家的四分五裂和社會(huì)的不安定,棟梁之臣的缺乏等等,這一切都是杜甫飄泊中念念不忘的大事。正是由于詩(shī)人心中牽掛著國(guó)事民事,才牽腸掛肚。所以當(dāng)他看到廣闊無垠洞庭湖水時(shí),也會(huì)想到仿佛大地裂開了,乾坤在日夜不停地浮動(dòng)。從杜甫一貫的優(yōu)國(guó)憂民的思想境界來看,他登上岳陽樓極目遠(yuǎn)眺,也必定會(huì)想到這些??梢哉f沒想到這些就不是杜甫。也正是由于詩(shī)人胸中翻騰著叫人牽腸掛肚的國(guó)事民事,所以就很自然地勾起了自己不能再施展抱負(fù)的痛心。于是這孤舟飄泊,老弱多病,消息也聽不到的可悲處境,也就順理成章地涌上心頭。這兩聯(lián)中,上聯(lián)境界極大,下聯(lián)境界卻很小,大小相映成趣,其間也包孕著詩(shī)人的無限感慨。就景象來說,上聯(lián)展現(xiàn)的是浩瀚的洞庭湖水,下聯(lián)則畫出了水面上的一點(diǎn)孤舟。湖水動(dòng)蕩,孤舟飄浮,雖然大小懸殊,卻統(tǒng)一在一幅畫中。如果將洞庭湖水比作整個(gè)國(guó)家,那么那一點(diǎn)孤舟就是詩(shī)人杜甫自己。這里是象征,這鮮明對(duì)照的諧調(diào)之中,既包含著詩(shī)人對(duì)自己終身遭遇的痛心和不平,也體現(xiàn)了詩(shī)人將自己的命運(yùn)、國(guó)家的命運(yùn)緊緊地聯(lián)系在一起。詩(shī)人站在岳陽樓上,望望湖水,看看孤舟,想到國(guó)家,想到自己,萬種感慨,縈繞心頭。“不闊則狹處不苦,能狹則闊境愈空”,“乾坤”與“孤舟”對(duì)比,闊大者更為浩渺,狹小者更顯落寞。
尾聯(lián)“戎馬關(guān)山北。”“戎馬”,就是戰(zhàn)馬、兵馬,指戰(zhàn)爭(zhēng)。“關(guān)山”,泛指,并非專指那道關(guān),那座山。“關(guān)山北”,指打仗的地方。從詩(shī)人來說,從洞庭湖向長(zhǎng)安望去,隔著一道道關(guān),一座座山,而戰(zhàn)火就在北面燃燒。“戎馬關(guān)山北”,具體指的是當(dāng)時(shí)吐蕃入侵,威脅長(zhǎng)安,戰(zhàn)爭(zhēng)不息,國(guó)家不得安寧。“憑軒涕泗流”是說杜甫倚靠岳陽樓的窗戶,向北眺望,雖然隔著道道關(guān)山,他看不到長(zhǎng)安,也看不到戰(zhàn)火,但在他心中卻呈現(xiàn)出吐蕃入侵,長(zhǎng)安危急,人民遭難的情景,于是他就禁不住傷心的'老淚縱橫了。這兩句是兩個(gè)景象:一個(gè)是西北長(zhǎng)安附近的戰(zhàn)火,一個(gè)是岳陽樓上倚窗眺望的老詩(shī)人。兩者構(gòu)成了一幅畫,前者是詩(shī)人心中想到的,后者是詩(shī)人自身實(shí)景。長(zhǎng)安與岳陽樓相距千里,但在詩(shī)人心中卻沒有這個(gè)距離。這真是身在洞庭,心在長(zhǎng)安。孤舟雖小卻裝著整個(gè)天下。衰老多病的軀體中,仍然跳動(dòng)著—顆憂國(guó)憂民的志誠(chéng)之心。同時(shí)“戎馬關(guān)山北”一句,明確寫出了詩(shī)人在登岳陽樓時(shí)心中想的是國(guó)家的不安寧。這就更可以說明了第二聯(lián)絕非僅僅是寫景。第三聯(lián)也決不只是寫自己的孤苦無依。“憑軒涕泗流” 一句中,則凝聚著詩(shī)人對(duì)國(guó)家時(shí)局、自己孤苦處境比照后,感到無可奈何,感到萬分壓抑的感情,非常形象而深刻地顯示出杜甫晚年時(shí)的精神痛苦。精神痛苦主要是無可奈何。
這首詩(shī)的主要藝術(shù)成就表現(xiàn)為以下兩點(diǎn)。
第一,作品運(yùn)用了變化多樣的表現(xiàn)手法。作品雖然只有八句話,但是卻運(yùn)用了多種表現(xiàn)手法。開篇兩句運(yùn)用的是敘述的手法,交代的是登臨岳陽樓的緣由。三四兩句運(yùn)用的是描繪的手法,繪制了岳陽樓的宏闊壯觀圖景,并且在描繪中,又運(yùn)用了形象的比喻,增強(qiáng)了作品的生動(dòng)性。作品最后兩句又運(yùn)用了抒情的寫法,揭示出詩(shī)人的內(nèi)心世界,開拓了作品的意境。
第二,作品內(nèi)容和感情兩方面大跨度的跳躍。從內(nèi)容方面說,開篇一聯(lián)寫的是詩(shī)人登樓的過程,其中蘊(yùn)含了“昔”與“今”的時(shí)間跳躍過程。頷聯(lián)中,詩(shī)人由上聯(lián)的寫自己推進(jìn)到寫洞庭湖,這里有一個(gè)從小到大的跨度。在寫景中,又由吳、楚之地面到日、月之天空的空間跳躍。到了頸聯(lián),詩(shī)人又轉(zhuǎn)回自身的描寫,前后聯(lián)之間有一個(gè)從大到小的跨越。到了尾聯(lián),詩(shī)人又從個(gè)人身世遭際的描寫擴(kuò)展到國(guó)事的描寫,上下聯(lián)又是一個(gè)從小到大的跨越。在寫國(guó)事時(shí),又有一個(gè)從國(guó)難的跳躍到詩(shī)人感情抒發(fā)的過程。這就構(gòu)成了縱橫開闊,跳躍性強(qiáng)的特點(diǎn)。從詩(shī)人的感情發(fā)展脈絡(luò)上說,首聯(lián)蘊(yùn)含喜悅,頷聯(lián)帶有雄壯,頸聯(lián)轉(zhuǎn)為凄苦,尾聯(lián)變?yōu)楸瘋?。?shī)人的感情隨著詩(shī)篇的進(jìn)展,顯示出不斷變化,跳躍性強(qiáng)的藝術(shù)特點(diǎn)。
杜甫唐詩(shī)《登岳陽樓》賞析
【作者簡(jiǎn)介】
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱少陵野老。舉進(jìn)士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,宋以后被尊為“詩(shī)圣”,與李白并稱“李杜”。其詩(shī)大膽揭露當(dāng)時(shí)社會(huì)矛盾,對(duì)窮苦人民寄予深切同情,內(nèi)容深刻。許多優(yōu)秀作品,顯示了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史過程,因被稱為“詩(shī)史”。在藝術(shù)上,善于運(yùn)用各種詩(shī)歌形式,尤長(zhǎng)于律詩(shī);風(fēng)格多樣,而以沉郁為主;語言精煉,具有高度的表達(dá)能力。存詩(shī)1400多首,有《杜工部集》。
【作品簡(jiǎn)介】
《登岳陽樓》是唐代詩(shī)人杜甫于大歷三年(768年)創(chuàng)作的一首五律。這首詩(shī)是一首即景抒情之作,詩(shī)人在作品中描繪了岳陽樓的壯觀景象,反映了詩(shī)人晚年生活的不幸,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)憂民的情懷。全詩(shī)表現(xiàn)了杜甫得償多年夙愿,即登樓賞美景,同時(shí)仍牽掛著國(guó)家的'百感交集之情。
【登岳陽樓】
昔聞洞庭水,今上岳陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
【注釋】
【第1句】:吳楚句:吳楚兩地在我國(guó)東南;坼:分裂。
【第2句】:乾坤:指日、月。
【第3句】:戎馬:指戰(zhàn)爭(zhēng)。
【第4句】:關(guān)山北:北方邊境。
【第5句】:憑軒:靠著窗戶。
【譯文】
很早聽過名揚(yáng)海內(nèi)的洞庭湖,
今日有幸登上湖邊的岳陽樓。
大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,
天地象在湖面日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,
年老體弱生活在這一葉孤舟。
關(guān)山以北戰(zhàn)爭(zhēng)烽火仍未止息,
憑窗遙望胸懷家國(guó)涕淚交流。
【賞析】
代宗大歷三年(768)之后,杜甫出峽漂泊兩湖,此詩(shī)是登岳陽樓而望故鄉(xiāng),觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實(shí)現(xiàn)目睹名湖的愿望,表面看有初登岳陽樓之喜悅,其實(shí)意在抒發(fā)早年抱負(fù)至今未能實(shí)現(xiàn)之情。二聯(lián)是洞庭的浩瀚無邊。三聯(lián)寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯(lián)寫眼望國(guó)家動(dòng)蕩不安,自己報(bào)國(guó)無門的哀傷。寫景雖只二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費(fèi)力。