關于海洋的唯美英文句子集合100條

7345 分享 時間: 收藏本文

關于海洋的唯美英文句子集合100條

有關大海的英文詩歌

大海,是藍色而一望無際的。他給予了人們無限的遐想,在這海洋之中,我們似乎能看得到夢想,也能看到希望。有關大海的英文詩歌。讓我們品味出不一樣的海洋味。就讓我們從這些文字中,去品嘗大海的美麗吧!

【第1句】:《大海有它的珍珠》

The sea hath its pearls,

The heaven hath its stars

But my heart, my heart,

My heart hath its love.

Great are the sea, and the heaven

Yet greater is my heart

And fairer than pearls or stars

Flashes and beams my love

Thou little, youthful maiden

Come unto my great heart

My heart, and the sea and the heaven

Are melting away with love!

大海蘊藏著它的珍珠

藍天懷抱著它的星辰

而我的心,我的心啊

我的心擁有它的愛

大海是寬廣的,藍天是寬廣的

但更為寬廣的是我的胸懷

比珍珠更美麗,比星辰更璀璨,

閃爍跳

【第2句】:《海之戀》

I must go down to the seas again, to the lonely sea and the sky,

And all I ask is a tall ship and a star to steer her by,

And the wheel's kick and the wind's song and the white sail's shaking,

And a gray mist on the sea's face, and a gray dawn breaking.

I must go down to the seas again, for the call of the running tide

Is a wild call and a clear call that may not be denied;

And all I ask is a windy day with the white clouds flying,

And the flung spray and the blown spume, and the sea-gulls crying.

I must go down to the seas again, to the vagrant gypsy life,

To the gull's way and the whale's way, where the wind's like a whetted knife;

And all I ask is a merry yarn from a laughing fellow-rover,

And quiet sleep and a sweet dream when the long trick's over.

我多想再次回到大海,

回到那寂寥的海天相連

我只想獨自駕駛那高大的帆船,看浪花和白帆在風的歌唱中飛舞

霧雨彌漫在海面,透出曙色一線

我多想再次回到大海

傾聽那奔越的潮汐的吶喊

那野性的呼喚如此清晰使我無法拒絕

風舞云飛,浪花涌濺,還有那海鷗的哭啼,是我唯一的惦念

我一定要再次回到大海

似吉普賽人浪跡天邊

像海鷗,像鯨魚,咧咧的風像一把鋒利的刀

我只想似流浪者笑對如戲人生,讓欺詐在靜謐、甜美的夢中消散

【第3句】:《面朝大海,春暖花開》

From tomorrow on, I will be a happy person;

Grooming, chopping, and traveling all over the world.

From tomorrow on, I will care foodstuff and vegetables,

I have a house,towards the sea, with spring flowers blossoming.

From tomorrow on, I will write to each of my dear ones,

Telling them of my happiness,

What the lightening of blessedness has told me,

I will spread it to each of them.

And give a warm name for every river and every mountain.

Strangers, I will also give you my well-wishing.

May you have a brilliant future!

May you lovers eventually become spouse!

May you enjoy happiness in this earthly world!

I only wish to face the sea, with spring flowers blossoming.

從明天起,做一個幸福的人

喂馬,劈柴,周游世界

從明天起,關心糧食和蔬菜

我有一所房子,面朝大海,春暖花開

從明天起,和每一個親人通信

告訴他們我的幸福

那幸福的閃電告訴我的

我將告訴每一個人

給每一條河每一座山取一個溫暖的名字

陌生人,我也為你祝福

愿你有一個燦爛的前程

愿你有情人終成眷屬

愿你在塵世獲得幸福

我也愿面朝大海,春暖花開

【第4句】:《至大海》

Here surrounding the island there is sea

But what sea

lt's always overflowing

says “ Yes,” then“No,” then “No”again.

And “No,”says“Yes” in blue,

in sea spray raging,

says “No” and “No” again.

It can't be still.

It stammers “my name is sea.”

It slaps the rocks,

and when they aren't convinced

Strokes them and soaks them

and smolders them with kisses.

with seven green tongues of seven green dogs,

Or seven green tigers, or Seven green seas

Beating its chest, stammering its name.

Oh, sea, this is your name.

oh, comrade ocean, don't waste time

or water getting so upset.

Help us instead.

We're meager fishermen,

men from the shore.

We're hungry and cold

and you're our foe.

Don't beat so hard, don't shout so loud.

Open your green coffers.

Place gifts of silver in our hands.

Give us this day our daily fish.

一片汪洋環繞島嶼。

這是怎樣的大海啊?

洶涌不休,

說“是”,接而“不”,一遍叉一遍 重復著“不”,它憂悒地說“是”, 卻咆哮著

重復說“不”,

永無靜止。

它吞吐道:“我的名字叫大海。” 巖石不相信,

于是海浪拍打著

撞擊著,沖剃著。

叉以無數個親吻去撫慰它們。

以從七只猛犬、七頭白虎、七大汪洋 取來的七條利舌

拍打胸膛,吐出它的'名字。

噢,大海,我們知道你的名字。

噢,大海同志,別虛度時日

也別空自悲傷。

幫幫我們吧

我們是貧困潦倒的漁民。

你岸上的子民

我們饑寒交迫。

而你是我們的對手。

別那么氣勢洶洶,別那么大聲地咆哮。

打開你珍貴的寶箱吧,

將財富賜于我們

賜于我們今日的收獲吧。

【第5句】:《多佛海岸》

The sea is calm to-night.

The tide is full, the moon lies fair

Upon the straits; on the French coast the light

Gleams and is gone; the cliffs of England stand;

Glimmering and vast, out in the tranquil bay.

Come to the window, sweet is the night-air!

Only, from the long line of spray

Where the sea meets the moon-blanched land,

Listen! you hear the grating roar

Of pebbles which the waves draw back, and fling,

At their return, up the high strand,

Begin, and cease, and then again begin,

With tremulous cadence slow, and bring

The eternal note of sadness in.

Sophocles long ago

Heard it on the A gaean, and it brought

Into his mind the turbid ebb and flow

Of human misery; we

Find also in the sound a thought,

Hearing it by this distant northern sea.

The Sea of Faith

Was once, too, at the full, and round earth's shore

Lay like the folds of a bright girdle furled.

But now I only hear

Its melancholy, long, withdrawing roar,

Retreating, to the breath

Of the night-wind, down the vast edges drear

And naked shingles of the world.

Ah, love, let us be true

To one another! for the world, which seems

To lie before us like a land of dreams,

So various, so beautiful, so new,

Hath really neither joy, nor love, nor light,

Nor certitude, nor peace, nor help for pain;

And we are here as on a darkling plain

Swept with confused alarms of struggle and flight,

Where ignorant armies clash by night.

今夜大海寧靜,

潮水正滿,月色皎潔。

多佛海岸,燈光閃爍夜色中。

英倫絕壁矗立,

橫臥港灣,寧靜里。

走到窗前,

夜色如此甘甜!

波濤起,月接岸。

聽,怒吼聲,

碎石迭起,浪拍岸。

潮落潮起,潮起潮落

大海的節奏,漸漸舒緩,

奏出永恒的傷感。

埃及的濤聲,

流入古人的耳畔,

索??死账棺窇浿?,

歷史的畫面——

人類的磨難,

起伏,循環。

同樣的濤聲,

也給我們啟示,

在這遙遠的北海邊。

信仰之海,

曾滿流全地,如銀帶纏繞。

今日只聞悠長的哀鳴。

夜風里,

層層海浪,

從岸邊退離。

讓我們彼此真誠相愛,

這世界太多夢幻——

無常,魅力,新奇,

卻找不到喜樂、愛情、亮光,

沒有確據,沒有和平,

沒有手替我療傷。

掙扎和退卻

席卷

螢火閃爍的平原,

無知的軍兵

夜戰依然。

【第6句】:《致大?!?/p>

Farewell to you,unharnessed Ocean!

No longer will you roll at me

Your azure swells in endless motion

Or gleam in tranquil majesty.

A comrade's broken words on leaving,

His hail of parting at the door:

Your chant of luring,chant of grieving

Will murmur in my ears no more.

Oh,homeland of my spirit's choosing!

How often on your banks at large

I wandered mute and dimly musing,

Fraught with a sacred,troubling charge!

How I would love your deep resounding,

The primal chasm's muffled voice,

The primal chasm's muffled voice,

And in your sudden,reckless bounding!

The fisher's lowly canvas slips,

By your capricious favor sheltered,

Undaunted down your breakers' lips:

Yet by your titan romps have weltered

And foundered droves of masted ships.

Alas,Fate thwarted me from weighing

My anchor off the cloddish shore,

Exultantly your realm surveying,

And by your drifting ridges laying

My poet's course forevermore.

You waited,called…I was in irons,

And vainly did my soul rebel,

Becalmed in those uncouth environs

By passion's overpowering spell.

Yet why this sorrow?Toward what fastness

Would now my carefree sails be spread?

To one lone goal in all your vastness

My spirit might have gladly sped.

One lonely cliff,the tomb of glory…

There chilling slumber fell upon

The ghost of mankind's proudest story:

There breathed his last Napoleon.

There rest for suffering he bartered;

And,gale-borne in his wake,there streams

Another kingly spirit martyred,

Another regent of our dreams.

He passed,and left to Freedom mourning,

His laurels to Eternity.

Arise,roar out in stormy warning:

He was your own true bard,oh Sea!

His soul was by your spirit haunted,

In your own image was he framed:

Like you immense,profound,undaunted ,

Like you nocturnal untamed.

Bereft the world…where by your power,

Oh Sea would you now carry me?

Life offers everywhere one dower:

On any glint of bliss there glower

Enlightenment or tyranny.

Farewell then,Sea!Henceforth in wonder

Your regal grace will I rever;

Long will your muffled twilit thunder

Reverberate within my ear.

To woods and silent wildernesses

Will I translate your potent spells,

Your cliffs,your coves,your shining tresses,

Your shadows and your murmurous swells.

再見吧,自由的原素!

最后一次了,在我眼前

你的藍色的浪頭翻滾起伏,

你的驕傲的美閃爍壯觀。

仿佛友人的憂郁的絮語,

仿佛他別離一刻的招呼,

最后一次了,我聽著你的

喧聲呼喚,你的沉郁的吐訴。

我全心渴望的國度啊,大海!

多么常常地,在你的岸上

我靜靜地,迷惘地徘徊,

苦思著我那珍愛的愿望。

啊,我多么愛聽你的回聲,

那喑啞的聲音,那深淵之歌,

我愛聽你黃昏時分的幽靜,

和你任性的脾氣的發作!

漁人的渺小的帆憑著

你的喜怒無常的保護

在兩齒之間大膽地滑過,

但你若洶涌起來,無法克服,

成群的漁船就會覆沒。

直到現在,我還不能離開

這令我厭煩的凝固的石岸,

我還沒有熱烈地擁抱你,大海!

也沒有讓我的詩情的波瀾

隨著你的山脊跑開!

你在期待,呼喚……我卻被縛住,

我的心徒然想要掙脫開,

是更強烈的感情把我迷住,

于是我在岸邊留下來……

有什么可顧惜的?而今哪里

能使我奔上坦蕩的途徑?

在你的荒涼中,只有一件東西

也許還激動我的心靈。

一面峭壁,一座光榮的墳墓…

那里,種種偉大的回憶

已在寒冷的夢里沉沒,

啊,是拿破侖熄滅在那里。

他已經在苦惱里長眠。

緊隨著他,另一個天才

象風暴之間馳過我們面前,

啊,我們心靈的另一個主宰。

他去了,使自由在悲泣中!

他把自己的桂冠留給世上。

喧騰吧,為險惡的天時而洶涌,

噢,大海!他曾經為你歌唱。

他是由你的精氣塑成的,

海啊,他是你的形象的反映;

他象你似的深沉、有力、陰郁,

他也倔強得和你一樣。

世界空虛了……哦,海洋,

現在你還能把我帶到哪里?

到處,人們的命運都是一樣:

哪里有幸福,必有教育

或暴君看守得非常嚴密。

再見吧,大海!你壯觀的美色

將永遠不會被我遺忘;

我將久久地,久久地聽著

你在黃昏時分的轟響。

心里充滿了你,我將要把

你的山巖,你的海灣,

你的光和影,你的浪花的喋喋,

帶到森林,帶到寂靜的荒原。

主站蜘蛛池模板: eeuss免费影院| 色偷偷91久久综合噜噜噜噜| 国产精品538一区二区在线| 69国产成人精品午夜福中文| 在线成年视频免费观看| 99久久婷婷国产综合精品| 天使萌一区二区在线观看| 9久热这里只有精品免费| 夜夜躁狠狠躁日日躁视频| 99国产精品热久久久久久| 在线私拍国产福利精品| 97国产精品视频观看一| 国产青榴视频在线观看| 4444www免费看| 国产精品国产福利国产秒拍| 福利网址在线观看| 国产欧美日韩综合精品一区二区| 国产三级小视频在线观看| 国产女主播喷水视频在线观看| 风韵多水的老熟妇| 国产丰满麻豆videossexhd| 色国产在线观看| 厨房娇妻被朋友跨下挺进在线观看 | japanese酒醉侵犯| 天堂网www中文在线| 99re6这里只有精品视频| 国产精品美女久久久免费| 永久在线免费观看| 国产日本在线观看| 韩国女主播一区二区| 国产一区二区三区不卡免费观看| 美女双腿打开让男人桶爽网站| 免费观看男男污污ww网站| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天不卡软件| 亚洲精品视频免费| 欧美性天天影院欧美狂野| 亚洲av无码一区二区三区性色| 日韩亚洲欧美一区| 中文字幕乱码中文乱码51精品 | 日日操夜夜操视频| 两个人日本免费完整版在线观看1|